Roland Hoffmann
alemán
[Du siger]
Du siger
at bier dør sovende,
men de
styrter til jorden
ramt af en
hjerneblødning,
der er formodentlig honning
inde i væggen
og de kommer tilbage
år efter år.
© Morten Søndergaard
De: Bier dør sovende
Copenhagen: Borgens Forlag, 1998
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2008
De: Bier dør sovende
Copenhagen: Borgens Forlag, 1998
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2008
[Du sagst]
Du sagst,
Bienen sterben im Schlaf,
doch sie stürzen auf die Erde,
getroffen von einer
Gehirnblutung,
es gibt
vermutlich Honig
in der Wand,
und sie kommen wieder,
Jahr für Jahr.
Aus dem Dänischen von Roland Hoffmann
erschienen in: Bienen sterben im Schlaf
Litteraturverlag roland hoffmann
München 2007
erschienen in: Bienen sterben im Schlaf
Litteraturverlag roland hoffmann
München 2007