Dmitry Kuzmin
ruso
[калі ты дрэва]
калі ты дрэва
а вецер сышоў ад цябе
стаяць нерухома можна стагодзьдзямі
і што табе птушкі зь іх звонкімі песьнямі лета
калі ты
дрэва
ад якога сышоў вецер
© Логвінаў
De: Няголены ранак
Мінск: Логвінаў, 2008
Producción de Audio: European radio for Belarus (http://euroradio.fm/) / Belarusian PEN-Centre
De: Няголены ранак
Мінск: Логвінаў, 2008
Producción de Audio: European radio for Belarus (http://euroradio.fm/) / Belarusian PEN-Centre
[если ты дерево]
если ты дерево
а ветер покинул тебя
стоять недвижимо ты можешь веками
и что тебе птицы с их звонкими песнями лета
если ты
дерево
которое ветер покинул
Перевёл на русский язык Дмитрий Кузьмин