Amir Or

hebreo

Amir Or

inglés

בּוֹא

בּוֹא נַעֲשֶׂה אַהֲבָה, לֹא מְצִיאוּת.
אֵין לִי כְּבָר כֹּחַ לָמוּת
וְלָמוּת.
הָאֲחֵרוּת הַזֹּאת, שֶׁלְּךָ וְשֶׁלִּי
מְסֻכֶּנֶת פָּחוֹת  (אוֹ כָּךְ לְפָחוֹת
לַאֲנִיּוּת דַּעְתִּי).
לֹא. אַל תָּעֵז
אַל תְּנַסֶּה אֲפִלּוּ
לְהָבִין אוֹתִי.
לְהֵפֶךְ,
הִתְיַחֵס אֵלַי כְּמוֹ אוֹיֵב,
רַגֵּל אַחֲרַי בְּרֶגֶל קַלָּה,
שִׂים לֵב.
רְשֹׁם לְךָ הֵיטֵב
אֶת כָּל עֶמְדוֹת הַמִּשְׁמָר,
אֶת הַמְּבוֹאוֹת הַנִּסְתָּרִים,
אֶת מְשַׁתְּפֵי הַפְּעֻלָּה
אֶת הָרוֹצְחִים הַשְּׂכִירִים –
בְּקִצּוּר,
הִתְכּוֹנֵן כְּכָל שֶׁתּוּכַל

אַחַר כָּךְ
הַפּוּר יֻפַּל –
וּכְבָר לֹא יִהְיֶה בָּרוּר
מִי הַסּוֹכֵן הַכָּפוּל וּמַהִי סִבַּת הָרֶצַח
וּמִי
קָרַע
אֶת לוּחַ הַמִּשְׂחָק.


אַף לֹא יִהְיֶה בָּרוּר
שֶׁל מִי
הַדִּוּוּחַ הַנָּ"ל. נְקֻדָּה.
חֲזֹר וּקְרָא. קְרָא בֵּין הַשּׁוּרוֹת.
הַצְפֵּן מֵחָדָשׁ. הַשְׁמֵד כָּל עֵדוּת.
מוּכָן?
אָז בּוֹא,
נַעֲשֶׂה אַהֲבָה.

© Amir Or
Producción de Audio: 2010 Literaturwerkstatt Berlin

Come

Come, let’s make love, not reality.

I’ve got no strength left to die

and to die.

This otherness, yours and mine

is less dangerous (or so at least

In my own self’s opinion)

No. Don’t even try

to understand me.

On the contrary,

treat me like an enemy,

spy on me nimbly,

be alert.

Write down

all the guardposts,

all the secret passages,

the accomplices,

the assassins.

In short,

prepare as much as you can.

Later

the die will be cast—

and it will no longer be clear

who is the double agent

and what is the motive for murder

and who

tore up

the playing board.


Neither will it be clear

whose

is the report above. Fullstop.

Read again. Read between the lines.

Recode. Destroy all evidence.

Ready?

Come then,

Let’s make love.

Translated from Hebrew by Amir Or