شمسٌ مسنّة

شاخَتِ الشمس تماماً
لم تعد نديمة الصّبا
ولا شاهدة الحب المطارَد بين حقول الذرة
لقد ذَبُلتْ
وغرقت
في الأعالي
وتركتْ لنا الفظاظة
تتسكّع في الشارع
كدعابات قديمة
يُطلقها
بائع التوابل العجوز

© Mohammad Al-Dominy
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2009

Alte Sonne

Sogar die Sonne ist in die Jahre gekommen.
Lange her, ihre Tête-a-têtes mit mir,
oder dass sie von den Liebespärchen wusste,
die man aus den Maisfeldern jagte.
Abgeblüht, über uns
versunken, hinterließ sie uns bloß
die Schatten in den Straßen, hart
wie die Geschichten,
von denen der alte Gewürzhändler faselt

Deutsche Fassung von Sylvia Geist.
Die Übersetzung entstand im Rahmen des Übersetzungsworkshop Versschmuggel. Eine Karawane der Poesie.