(kehruulaulu)

1.

Kehrään pitkää lankaa,
laskeudun sitä pitkin veteen,
mustuaiseen, lähteensilmään,
tiedän että olet täällä.
Hautakivikirjaimien läpi,
läpi kaiken järjen sukellan
taskussa tulinen kekäle
ja lapsen sukat ja kolikoita,
väärää valuuttaa tähän valtakuntaan,
tiedän että olet täällä.
Olihan vuosia, pitkiä, nälkäisiä,
tyhjä ruuhi kolkkasi laituriin,
lukitsit ovia, säikyit vetoa,
toistit tylppiä sanoja,
aikatauluja, lukumääriä,
unipuusta karsittiin oksat.

            Putoilee hahtuvalunta,
            olen kymmenen vuotta
            ja pyydystän kielelle,
            ponnarityttö tähtitaivaan alla
            käy takaperin koulusta kotiin.

Kudon pitkää liinaa,
sitä pitkin laskeudun yöhön,
karautan mustalla ratsulla tielle,
tiedän että olet täällä,
laulu korvan takana, kielen alla,
laulu joka vain sinulla on:
keijunmekkoa, kärsimyskukkaa,
nuotiosavuiset kourat,

anna laulu, anna laulun viedä
viivotinkadulta kinttupolulle,
asvalttikentältä pirunpellolle,
valtakosken vaahdosta laskuojaan,

            sataa armollista lunta,
            hellää hattaraa sataa,
            mennään tätä rataa,
            tiedän että olet  
            siellä missä ennenkin
            kaikki auki, virraten
            kuin kerran ennenkin
 

2.

ptruu sinä hallava hevonen,
nyt mennään tästä poikki ja pinoon,
hännässä roikkuu se rosvon tytär,
ei kyydistä jää vaikka kuinka reuhdot
jouhissa riippuu kynsin hampain
ja pääsee pilvien päälle

ptruu sinä hallava hevonen,
käy vain tästä keittiön poikki,
pesin lattian äsken, kuurasin penkit,
laitoin kukkia vaasiin ja lauloin lujaa,
se lauluko sinut tänne kutsui,
tempomaan, riuhtomaan,
hulmuharjana tanssimaan?

© Johanna Venho
De: Yhtä juhlaa
Helsinki: WSOY, 2006
Producción de Audio: 2010, Kijasto 10 / Helsinki City Library

(Wiegendlied)

1.

Ich spinne langes Garn
lasse mich daran herab in Wasser,
in die Pupille, ins Quellauge,
ich weiß, du bist hier.
Ich tauche durch die Buchstaben von Grabsteinen
durch allen Verstand,
in der Tasche eine brennende Kohle
und Kinderstrümpfe und Münzen,
die falsche Währung in diesem Reich,
ich weiß, du bist hier.
Gab es doch Jahre, lange, hungrige,
ein leerer Kahn bollerte gegen den Steg,
du verschlossest die Türen, erschrakst bei Zug,
wiederholtest stumpfe Worte,
Fahrpläne, Zahlen,
das Schlummerland verlor Gebiet.

   Die Schneeflocken fallen vor sich hin,
   ich bin zehn
   und fange sie mit der Zunge,
   das Pferdeschwanzmädchen unterm Sternenhimmel
   geht rückwärts nach Hause.

Ich stricke einen langen Schal,
daran lasse ich mich herab in die Nacht
sprenge auf einem schwarzen Ross durch die Straße,
ich weiß, du bist hier,
das Lied hinterm Ohr, unter der Zunge,
das Lied, das nur du hast:
Elfenkleid, Passionsblume,
Pranken mit Lagerfeuergeruch,

gib dein Lied, lass das Lied von der
Linealstraße zum Trampelpfad führen,
vom Asphaltplatz zum Teufelsfeld,
vom Schaum des Hauptstroms zum Entwässerungsgraben

   es schneit gnädigen Schnee,
   zarte Zuckerwatte schneit,
   wir sind für diese Bahn bereit,
   ich weiß, du bist,
   wo du auch früher schon warst,
   alles offen, fließend,
   wie schon früher einmal.

2.

brr du knochenweißes Pferd,
jetzt geht’s hier ab durch die Mitte,
die Räubertochter hängt am Schwanz,
lässt sich nicht abschütteln auch wenn du noch so wütest,
krallt sich mit aller Kraft in die Mähne
und gelangt bis zu den Wolken


brr du knochenweißes Pferd,
renn in der Küche hier entlang,
ich habe gerade den Boden gewischt, die Bänke geschrubbt,
Blumen in die Vase gestellt und laut gesungen,
hat das dich hergelockt,
herumzuhüpfen, zu bocken,
mit Flattermähne zu tanzen?

Aus dem Finnischen von Elina Kritzokat