* * * [Kra płynie rzeką i chrzęści]

Kra płynie rzeką i chrzęści.
Mielą się zęby i pięści.
Ścisnąć tak, ścieśnić, zagęścić
język, by chociaż po części
upchnąć w nim wstyd, i nieszczęście.

Triumfuj, zwycięski kaleko.
Cześć iksom. Chwała igrekom.
Kra chrzęści i płynie rzeką.
Zbrylone, mordercze mleko.
Morze jest już niedaleko.

© Jacek Podsiadło
Producción de Audio: LiteraturWERKstatt Berlin 2009

[Eine Eisscholle knistert, läßt sich treiben im Fluß]

Eine Eisscholle knistert, läßt sich treiben im Fluß.
Gemahlene Zähne und Fäuste zum Schluß.
Aber eine Sache, die möglich sein muß:
Die Sprache so zu verdichten, daß ohne Verlust
Platz darin wäre für die Scham, das Unglück und den Verdruß.

Triumphaler Krüppel, du bist gebenedeit.
Ehre dem X. Und dem Ypsilon Herrlichkeit.
Knistern und Knacken - eine Eisscholle treibt
in breiiger, tödlicher Milch. Es ist Zeit.
Und das Meer ist gar nicht mehr weit.

Übersetzt von Ulf Stolterfoht