Brian Currid

inglés

*** [dieses regionale getreide]

dieses regionale getreide war ressource, diese geste ethnisch
im sich beschleunigenden personenkarussell und du,
                                                  auf welchem gesicht du reitest.
der bericht zur misswahl fing genau jetzt an.

               vor dem umbau waren im saal provisorisch migranten
untergebracht gewesen, und jetzt wieder.
             wir mussten los, du sahst einfach hinreißend aus, oder
ich. das internationale gesicht war sicher

                ein tor zur welt, aber wer konnte da noch fernsehen.
und im offenen dieser reservate, der party,
standen wir knietief im gras und ich wusste nicht,
                                                                   wo ich suchen sollte.

© kookbooks
De: die räumung dieser parks
Idstein: kookbooks, 2003
ISBN: 3-937445-00-5
Producción de Audio: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

[native vegetation a natural resource]

native vegetation a natural resource, the very gesture – ethnic
in this accelerating humanity go-round and you,
                                     the face on which you’re riding.
the miss-pageant report started right there.

                          before remodeling provisionally migrants were
housed in the hall, and now again.
           we had to go, you looked simply exquisite, or
i did. the international face was surely

       a gateway to the world, but who could keep on watching.
and in the open spaces of these reserves, the party,
we stood knee-deep in the grass, and i didn’t know
                                                                            where to look.

Translated by Brian Currid