[Du skal finne namnet til snøen]

Du skal finne namnet til snøen
Eg går frå fonn til fonn, kva heiter du vesle hagl
eg har samla så mange namn, dei er vakre, slik som Tankanama
Lendale, Ormadatina, Finkalatala, Jutipanano, Shibboleth
Eg har skrive  ned namna på lappar, små, kvite lappar
lappane tyt ut av lommene mine, eg ser dei dett ned i snøen
dei er vanskelege å sjå: kvitt i mot kvitt i mot auget mitt
Korleis skal eg skille lappen med namnet frå snøen
men plutseleg finn eg noko, noko som ikkje er namn, ikkje er snø

Dekt av vinter utan å røpe ein einaste farge

© Ingrid Storholmen
De: Krypskyttarloven
Oslo: Aschehoug, 2001

[Je moet de naam van de sneeuw vinden]

Je moet de naam van de sneeuw vinden
Ik loop van de ene hoop naar andere, hoe heet je klein hageltje
ik heb zoveel namen verzameld, ze zijn mooi, zoals Tankanama
Lendale, Ormadatina, Finkalatala, Jutipanano, Sjibbolet
Ik heb de namen op briefjes geschreven, kleine, witte briefjes
de briefjes puilen uit mijn zakken, ik zie ze in de sneeuw vallen
ze zijn bijna niet te zien: wit in wit in mijn blik
Hoe moet ik het briefje met de naam in de sneeuw herkennen
maar opeens vind ik iets, iets wat geen naam is, geen sneeuw is

Door winter bedekt zonder één enkele kleur prijs te geven

Vertaling: Liesbeth Huijer, met dank aan Lisette Keustermans