Anna Lenz, Georgina Willms
alemán
3 haikus (from polar night)
suoivvahis suoivvan
orusta muohttat ala
seavdnjadasa váibmosii
seavdnjada báidnin
fálli čoakkaša čalmmiid
skoađasta biekkaid beasi
álás oavssážat
giessasit sámmáliidda
nohkket biekka gietkamii
© Inger-Mari Aikio
De: Beaivváš čuohká gaba/Aurinko juo kermaa
Guovdageaidnu: DAT, 2014
Producción de Audio: Haus für Poesie
De: Beaivváš čuohká gaba/Aurinko juo kermaa
Guovdageaidnu: DAT, 2014
Producción de Audio: Haus für Poesie
3 Haikus (aus Polarnacht)
Schattenloser Schatten
Auf schneebedecktem Pfad
Die Dunkelheit hält inne
Der blaue Falke
Sammelt Eiskristalle
Webt dem Wind ein Nest
Der nackte Ast
Ordnet das Moos
Schläft in der Wiege des Windes ein
Übersetzt von Anna Lenz, Georgina Willms und der Gruppe Bie.
Sahne für die Sonne/Cream for the Sun.Published by Verlag Hans Schiler, Berlin/Tübingen 2018
Sahne für die Sonne/Cream for the Sun.Published by Verlag Hans Schiler, Berlin/Tübingen 2018