[La langue est un exil
aux frontières de l’instant]

La langue est un exil
aux frontières de l’instant

qui se charge de sa forme
secrète délirante et si proche
aura comme accessoire
les mêmes mots que le temps
l’histoire et ses raisons
en une forte pression de jeu
donnant l’envie d’avaler
toute la part du feu
et j’écris ces textes librement
comme un chant qui prolonge
ma vie s’y inventant
en une manière de dire
qu’à la passion survit
un désir irradiant

© Claude Beausoleil
De: L’inscription lyrique
Paris: Éditions du Grand Incendie, 2007
Producción de Audio: 2007, Literaturwekstatt Berlin

[La lingua è un esilio
ai confini dell’istante]

La lingua è un esilio
ai confini dell’istante
chi si carica della sua forma
segreta delirante e così vicina
avrà come accessorio
le stesse parole del tempo
della storia e delle sue ragioni
in una forte ansia di gioco
che mette voglia d’ingoiare
tutta la parte del fuoco
e io scrivo questi testi liberamente
come un canto che prolunga
la mia vita inventandosi
in un modo di dire
che sopravvive alla passione
in un desiderio irradiante.

Traduzione: Nino Muzzi