Resultados: 14680 de 14680 poemas
-
[غبار]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[فكر اينكه يخچال ]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[قديمي كه مي شويم ]
(persa)Roshanak Bigonah (Irán)
Traducciones: alemán
-
[قرنهاست]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: griego
-
[كنا ننحني كل صباح على صمتنا]
(árabe)Sabah Zouein (Líbano)
Traducciones: alemán
-
[كنت أريد ان أموت]
(árabe)Sabah Zouein (Líbano)
Traducciones: alemán
-
[لبسنا ظلالنا ووقفنا أمام المصوّرِ العجوز.]
(árabe)Mohamad Alaaedin Abdul Moula (Siria)
Traducciones: alemán
-
[لست أعرف]
(árabe)Sabah Zouein (Líbano)
Traducciones: alemán
-
[لم أقل مرةً إنني سأكتب قصيدة عنكِ، إلا وضيّعتُ الفرق ما بين يدي وغصن الشجرة.]
(árabe)Mohamad Alaaedin Abdul Moula (Siria)
Traducciones: alemán
-
[لو لم أكن سوريّاً لأزاحت السماء تابوتها عن كاهلي رتبةً.]
(árabe)Mohamad Alaaedin Abdul Moula (Siria)
Traducciones: alemán
-
[ما در اتاقِ اوّل دنیا]
(persa)Fatemeh Ekhtesari (Irán)
Traducciones: catalán, inglés, noruego
-
[ماشین کشیش]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: griego
-
[مرگ همه چيز را]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[مُسکن دیگری]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[هر بار كه دستم را]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[هر شعر روایتیست]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: alemán, griego
-
[هیچکس حال پیراهنی را نفهمید]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: griego
-
[و يکبار صدايي از پرده ها مي گذرد]
(persa)Roshanak Bigonah (Irán)
Traducciones: alemán
-
[وقتي نمي بيني ام]
(persa)Alireza Behnam (Irán)
Traducciones: alemán, inglés
-
[پدر]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: griego