Resultados: 14663 de 14663 poemas
-
[دست من را بگیر!]
(persa)Fatemeh Ekhtesari (Irán)
Traducciones: catalán, inglés, hebreo, noruego
-
[دلم]
(persa)Baktash Abtin (Irán)
Traducciones: inglés
-
[دور از تو]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[راه افتاده اند ]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[ربما موجةٌ من كلام القناديل]
(árabe)Ali Al-Sharqawi (Bahréin)
Traducciones: alemán
-
[سر نیست آنچه بالا نگه داشتهای]
(persa)Mustapha Samady (Afganistán)
Traducciones: alemán
-
[سپری شدن]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
-
[شهر هم به رويت نياورد]
(persa)Roshanak Bigonah (Irán)
Traducciones: alemán
-
[غبار]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[فكر اينكه يخچال ]
(persa)Alireza Abbasi (Irán)
Traducciones: alemán
-
[قديمي كه مي شويم ]
(persa)Roshanak Bigonah (Irán)
Traducciones: alemán
-
[قرنهاست]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: griego
-
[كنا ننحني كل صباح على صمتنا]
(árabe)Sabah Zouein (Líbano)
Traducciones: alemán
-
[كنت أريد ان أموت]
(árabe)Sabah Zouein (Líbano)
Traducciones: alemán
-
[لبسنا ظلالنا ووقفنا أمام المصوّرِ العجوز.]
(árabe)Mohamad Alaaedin Abdul Moula (Siria)
Traducciones: alemán
-
[لست أعرف]
(árabe)Sabah Zouein (Líbano)
Traducciones: alemán
-
[لم أقل مرةً إنني سأكتب قصيدة عنكِ، إلا وضيّعتُ الفرق ما بين يدي وغصن الشجرة.]
(árabe)Mohamad Alaaedin Abdul Moula (Siria)
Traducciones: alemán
-
[لو لم أكن سوريّاً لأزاحت السماء تابوتها عن كاهلي رتبةً.]
(árabe)Mohamad Alaaedin Abdul Moula (Siria)
Traducciones: alemán
-
[ما در اتاقِ اوّل دنیا]
(persa)Fatemeh Ekhtesari (Irán)
Traducciones: catalán, inglés, noruego
-
[ماشین کشیش]
(persa)Mohammad Hemati (Irán)
Traducciones: griego