Resultados: 14681 de 14681 poemas
-
[uma forte tempestade]
(portugués)Nicolas Behr (Brasil)
Traducciones: alemán
-
[Uma girafa com búzios]
(portugués)Luís Carlos Patraquim (Mozambique)
Traducciones: alemán
-
[Umzeichnungen aus deiner Hüfte als Strich]
(alemán)Caca Savic (Austria)
-
[Un animal oculto...]
(español)Antonio Gamoneda (España)
Traducciones: alemán, inglés
-
[Un demonio igual …]
(español)Ana María Rodas (Guatemala)
Traducciones: alemán, ruso, italiano
-
[Un istante della terra]
(italiano)Milo De Angelis (Italia)
Traducciones: alemán
-
[Un lieu rappelez-vous]
(francés)Éric Sarner (Francia)
Traducciones: alemán
-
[un morceau neuf]
(francés)Martine Audet (Canadá)
Traducciones: alemán, inglés
-
[Un peu de vide valant...]
(francés)Pascal Poyet (Francia)
Traducciones: alemán
-
[Un tu pārtapi vējā...]
(letón)Jānis Rokpelnis (Letonia)
Traducciones: ruso, sueco
-
[Una branca]
(catalán)Odile Arqué (España)
Traducciones: inglés, español
-
[una mica de somnolència]
(catalán)Arnau Pons (España)
Traducciones: alemán
-
[UNA OMBRA VELLUTADA ABRIGA ELS DIES]
(catalán)Susanna Rafart (España)
Traducciones: español, italiano
-
[Unbeugsam]
(árabe)Amel Moussa (Túnez)
Traducciones: alemán
-
[Und kann mein Mund]
(alemán)Jörg Schieke (Alemania)
-
[Und überall können wir singen]
(alemán)Marie T. Martin (Alemania)
Traducciones: italiano
-
[und was die Götter angeht]
(alemán)Charlotte Warsen (Alemania)
-
[UND ZWISCHEN ABC UND EINMALEINS...]
(alemán)Heiner Müller (Alemania)
Traducciones: neerlandés
-
[Une heure dite, un lieu dit]
(francés)Suzanne Jacob (Canadá)
-
[Une parole, vite, sans trace...]
(francés)Édith Azam (Francia)
Traducciones: alemán