Resultados: 13970 de 13970 poemas
-
(Uma espera a G. G. Marques. Ninguém escreve ao Coronel)
(portugués)Armando Artur (Mozambique)
Traducciones: alemán
-
(Vom Hier und Jetzt)
(alemán)aus dem Zyklus: Asche zum Frühstück
Durs Grünbein (Alemania)
-
(από την ΚΩΜΩΔΙΑ)
(griego)Stratis Paschalis (Grecia)
Traducciones: alemán
-
(ИРГИЗ)
(ruso)Stanislav Lvovsky (Rusia)
-
(מתוך: באיזו ארץ)
(hebreo)Tal Nitzán (Israel)
Traducciones: inglés, español, alemán
-
(المتلصّص)
(árabe)Golan Haji (Siria)
Traducciones: inglés, francés
-
(بئر في مقبرة بعيدة)
(árabe)Golan Haji (Siria)
Traducciones: inglés
-
(دعوةٌ مفتوحةٌ للبكاء)
(árabe)Galal Alahmadi (Yemen)
-
(فقّاعة)
(árabe)Golan Haji (Siria)
Traducciones: inglés
-
(وأنتَ تغادرُ غرفةً مشمسة ناداك صوتٌ "ابقَ")
(árabe)Golan Haji (Siria)
Traducciones: inglés
-
(گلوله سرخط)
(persa)Baktash Abtin (Irán)
Traducciones: inglés
-
(არავინ იცის) რატომ მიყვარდა ფაშისტი
(georgiano)Eka Kevanishvili (Georgia)
Traducciones: inglés, alemán
-
(…) Het bad is vol
(neerlandés)Lies Van Gasse (Bélgica)
Traducciones: francés
-
* * * [Na ude razdalj]
(esloveno)Niko Grafenauer (Eslovenia)
Traducciones: alemán
-
* * * [Sled prejšnjega]
(esloveno)Niko Grafenauer (Eslovenia)
Traducciones: alemán
-
* * * [V jeziku hiša...]
(esloveno)Niko Grafenauer (Eslovenia)
Traducciones: alemán
-
* * * [V toplem naročju]
(esloveno)Niko Grafenauer (Eslovenia)
Traducciones: alemán
-
* * * [A thousand winters]
(inglés)Matvei Yankelevich (Estados Unidos)
-
* * * [And the winter does nothing]
(inglés)Matvei Yankelevich (Estados Unidos)
-
* * * [I never asked to be winter-colored]
(inglés)Matvei Yankelevich (Estados Unidos)