Resultados: 115 de 14147 poemas
-
"vielleicht ist es so, vielleicht ist es aber auch nicht so."
(alemán)anagrammatische Sprechakt-Variationen einer These von Georg Büchner
Michael Lentz (Alemania)
Traducciones: inglés, danés
-
* * * [Ісус]
(bielorruso)Maryja Martysievič (Bielorrusia)
Traducciones: alemán
-
a receita da bomba num caderno de culinária
(portugués)Dirceu Villa (Brasil)
Traducciones: alemán, inglés, español
-
Ach!
(alemán)Robert Gernhardt (Alemania)
-
Algún día
(español)Accidents Polipoétics (España)
Traducciones: alemán
-
Alp
(alemán)Steffen Jacobs (Alemania)
Traducciones: neerlandés, portugués
-
Aritmetica
(español)Accidents Polipoétics (España)
Traducciones: alemán
-
Aus der Wirtschaft
(alemán)F. W. Bernstein (Alemania)
-
BALLADE VON DER UNZULÄNGLICHKEIT MENSCHLICHEN PLANENS
(alemán)Bertolt Brecht (Alemania)
Traducciones: persa, ruso, sueco
-
Ballhalten
(alemán)F. W. Bernstein (Alemania)
-
Battery
(inglés)Sawako Nakayasu (Estados Unidos)
-
blauboad 1
(alemán)H. C. Artmann (Austria)
Traducciones: esloveno
-
blauboad 2
(alemán)H. C. Artmann (Austria)
Traducciones: esloveno
-
Çağrı Merkezi
(turco)Efe Duyan (Turquía)
Traducciones: checo, alemán, inglés, francés, hebreo, croata, italiano, lituano ... und 6 más
-
Conill
(catalán)Pere Quart (España)
Traducciones: inglés
-
cycloop
(neerlandés)Andy Fierens (Bélgica)
Traducciones: francés
-
dagmärchen vom aal
(alemán)(größenwahnfabel)
Dagmara Kraus (Alemania)
-
DALGACI MAHMUT
(turco)Orhan Veli (Turquía)
Traducciones: alemán, inglés, francés
-
Damals im Paradiesgärtlein
(alemán)Abgesang auf meine 5o-er-Jahre
F. W. Bernstein (Alemania)
-
Das
(alemán)Jürg Schubiger (Suiza)