Resultados: 148 de 13974 poemas
-
*** [und das ist (erst) der anfang]
(alemán)Anne Seidel (Alemania)
Traducciones: inglés, francés, italiano, macedonio
-
*** [Vielen Dank für diese wundervolle Einladung]
(alemán)Daniel Falb (Alemania)
-
***[milleks on vaja luulet]
(estonio)Jürgen Rooste (Estonia)
Traducciones: inglés, sueco, alemán
-
***[mõnikord jään vaatama]
(estonio)Aare Pilv (Estonia)
Traducciones: ruso
-
ART POETIQUE
(francés)Sylviane Dupuis (Suiza)
Traducciones: alemán
-
A Coney Island of the mind 29
(inglés)Lawrence Ferlinghetti (Estados Unidos)
Traducciones: alemán
-
ABWESENHEITEN I / I am sitting in a room
(alemán)Anne Seidel (Alemania)
Traducciones: inglés, francés, macedonio, ruso
-
ABWESENHEITEN X / batjuškov
(alemán)Anne Seidel (Alemania)
Traducciones: francés, italiano
-
Aix-en-Provence
(francés)Jacques-Frédéric Temple (Francia)
Traducciones: alemán
-
ARCHITEUTHIS
(italiano)Fabio Scotto (Italia)
Traducciones: alemán, francés
-
ARNAUT ERINNERT SICH
(alemán)Ralf Meyer (Alemania)
Traducciones: inglés
-
At the Penang
(inglés)Ken Bolton (Australia)
Traducciones: alemán
-
Aux "Assis"
(francés)Guy Goffette (Bélgica)
-
BACHELARD NUNCA VIU O MAR E RIMBAUD ESCREVEU O BARCO ÉBRIO ANTES DE DESCER A COSTA E VIRAR TRAFICANTE DE ARMAS
(portugués)beatriz rgb (Brasil)
Traducciones: alemán
-
berlin alexanderplatz - was deine arme halten
(alemán)(DER LESER HAT KEIN HERZ)
Monika Rinck (Alemania)
-
beschreibung eines gedichtes
(alemán)Ernst Jandl (Austria)
Traducciones: francés
-
BIBLIOMAQUIA
(español)Vicente Luis Mora (España)
Traducciones: alemán
-
bn-acpc-e-e3-74a-1-113_0130_63v_t24-C-R0150
(portugués)Margarida Vale de Gato (Portugal)
Traducciones: alemán
-
Bon pour le service
(francés)Maurice Chappaz (Suiza)
Traducciones: alemán, turco
-
Breasts
(inglés)Maxine Chernoff (Estados Unidos)
Traducciones: serbio