Resultados: 291 de 14562 poemas
-
WAAKZAAM
(neerlandés)Maarten Inghels (Bélgica)
Traducciones: alemán
-
Waar je ook bent, je hebt niets gezien
(neerlandés)Alfred Schaffer (Países Bajos)
Traducciones: alemán
-
Waarde Buridanus
(neerlandés)René Huigen (Países Bajos)
Traducciones: alemán
-
Waarom ik zilver smelt in mijn gedichten?
(neerlandés)Paul Snoek (Bélgica)
Traducciones: inglés, alemán, esloveno
-
Wabah
(indonesio)Dorothea Rosa Herliany (Indonesia)
Traducciones: alemán
-
wagner (1-4)
(alemán)[Bio-Grafik, 3. Fassung]
Klaus Peter Dencker (Alemania)
-
Wahllose Qual
(alemán)Franz Xaver Kroetz (Alemania)
-
Während des Freitagsgebetes
(alemán)Björn Kuhligk (Alemania)
Traducciones: bretón, francés
-
WaistLands
(inglés)(Written on a bus, briefly taken aback and mesmerized by your exposed knee)
Hind Shoufani (Palestina)
Traducciones: alemán
-
Waiting For The Bus
(inglés)Outspoken (Zimbabue)
-
Waiting for the Ocean
(inglés)Ryan Van Winkle (Reino Unido)
Traducciones: búlgaro, letón, georgiano
-
Wakker zijn is leven
(neerlandés)Serge van Duijnhoven (Países Bajos)
Traducciones: alemán
-
WALD
(alemán)Andrea Grill (Austria)
-
WALD, VOGEL
(alemán)Henning Ahrens (Alemania)
Traducciones: italiano
-
Walking Around
(inglés)after Neruda
Tishani Doshi (India)
Traducciones: croata
-
Walking up 158th street
(inglés)Jessica Care Moore (Estados Unidos)
Traducciones: alemán
-
Walking with Walt
(inglés)Ron Padgett (Estados Unidos)
Traducciones: alemán
-
walnüsse knacken
(alemán)Christian Schloyer (Alemania)
Traducciones: neerlandés, inglés
-
Walsh Bay
(inglés)Fiona Wright (Australia)
Traducciones: alemán
-
wandeo
(español)Ethel Barja (Perú)
Traducciones: alemán