Resultados: 388 de 14562 poemas
-
K
(alemán)[Textbild DIN A4, Collage/Tusche/Letraset]
Klaus Peter Dencker (Alemania)
-
K čemu jsou vykladači vidění?
(checo)Adam Borzič (República Checa)
Traducciones: alemán
-
k(l)eine poetik
(alemán)[Textbild]
Klaus Peter Dencker (Alemania)
-
K.B. apie įsplaptintą veidrodį
(lituano)Marcelijus Martinaitis (Lituania)
Traducciones: alemán, ruso
-
K.B. apie virtualią tikrovę
(lituano)Marcelijus Martinaitis (Lituania)
Traducciones: alemán
-
Ka Himeni Hehena
(inglés)(The Raving Mad Hymn)
Charles Amirkhanian (Estados Unidos)
-
Kabariwala
(inglés)Upper Ridge Road, Delhi, 1975
Kavita A. Jindal (India)
Traducciones: italiano
-
Kabelvåg (îles Lofoten)
(francés)Patrick Beurard-Valdoye (Francia)
Traducciones: alemán
-
Kabutzkes Liebeslied
(alemán)Fredrik Vahle (Alemania)
-
Kad bi ovom stihu bilo dano sivjeti
(croata)Zvonimir Mrkonjić (Croacia)
Traducciones: francés
-
Kad bih znao da bih se ponosno držao
(serbio)Matija Bećković (Serbia)
Traducciones: inglés, alemán
-
KAD DOĐEŠ U NEKE GODINE
(serbio)Čarna Popović (Serbia)
Traducciones: alemán
-
Kad je bio mrak
(serbio)Dušan Radović (Serbia)
Traducciones: alemán
-
Kad sam prestala
(bosnio)Senka Marić (Bosnia-Herzegovina)
-
kad sam prvi put vidio komad ljudske lobanje
(bosnio)Faruk Šehić (Bosnia-Herzegovina)
Traducciones: alemán
-
kad već ja ne radim to što treba nemoj ni ti
(montenegrino)Jana Radičević (Montenegro)
Traducciones: alemán
-
kada se navikneš, biće ti bolje
(montenegrino)Jana Radičević (Montenegro)
Traducciones: alemán
-
KADARKOLI SE SREČAVA, SE DOLGO GLEDAVA
(esloveno)Josip Osti (Eslovenia)
Traducciones: alemán, italiano
-
Kadiköy
(alemán)José F. A. Oliver (Alemania)
Traducciones: turco
-
Kadın
(turco)Müesser Yeniay (Turquía)
Traducciones: alemán