Resultados: 1339 de 14562 poemas
-
"this is not a love song"
(croata)Branko Maleš (Croacia)
Traducciones: alemán, húngaro, italiano
-
'סִּירָה בַּת אַלְפַּיִם'
(hebreo)Sabina Messeg (Israel)
Traducciones: inglés, español
-
(1838-1857)
(español)Jamila Medina Ríos (Cuba)
-
(1893-1919)
(español)Jamila Medina Ríos (Cuba)
-
(1893–1921)
(español)Jamila Medina Ríos (Cuba)
Traducciones: alemán
-
(1932–1963): Todesarten/Formas de morir
(español)Jamila Medina Ríos (Cuba)
Traducciones: alemán
-
* * * (гэта сьнег)
(bielorruso)Maryja Martysievič (Bielorrusia)
Traducciones: alemán
-
* * * [і быццам бы я шарык]
(bielorruso)Valzhyna Mort (Bielorrusia)
Traducciones: alemán, lituano, esloveno, húngaro, neerlandés, portugués, sueco
-
* * * [Ісус]
(bielorruso)Maryja Martysievič (Bielorrusia)
Traducciones: alemán
-
* * * [Бог / Язэп]
(bielorruso)Maryja Martysievič (Bielorrusia)
Traducciones: alemán
-
* * * [Каб увайсьці ў гэтую кватэру]
(bielorruso)Valzhyna Mort (Bielorrusia)
Traducciones: alemán, lituano, sueco
-
* * * [Мой сын]
(bielorruso)Maryja Martysievič (Bielorrusia)
Traducciones: alemán
-
* * * [Мужчыны прыходзяць, як лічбы ў календары]
(bielorruso)Valzhyna Mort (Bielorrusia)
Traducciones: alemán, lituano, sueco
-
* * * [На ўсім чым магла я вузлы завязала]
(bielorruso)Valzhyna Mort (Bielorrusia)
Traducciones: alemán, lituano
-
* * * [Не прислоняться!]
(bielorruso)Valzhyna Mort (Bielorrusia)
Traducciones: alemán, lituano
-
* * * [Я]
(bielorruso)Valzhyna Mort (Bielorrusia)
Traducciones: alemán, lituano, sueco
-
*** [Die Märchen, die Wunder sind alt...]
(alemán)Christoph Meckel (Alemania)
Traducciones: sueco
-
*** [А мне хочацца жыць]
(bielorruso)Nasta Mancevich (Bielorrusia)
Traducciones: alemán
-
*** [только ты знаешь]
(ruso)Nasta Mancevich (Bielorrusia)
Traducciones: alemán
-
*** [чаму я пішу вершы з рыфмай]
(bielorruso)Nasta Mancevich (Bielorrusia)
Traducciones: alemán