es

7785

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
Iniciar Sesión
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Autores
    • A-Z
    • Por Idioma
    • Por País
    • Todo
  • Poemas
    • Por Idioma
    • En Traducción
    • Todo
  • Traductores/as
    • A-Z
  • Traducciones
    • A-Z
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Afganistán
        Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Somalia
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • Poemas
    • new on Lyrikline
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series / Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Discriminación / Racismo
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo / Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte / Tristeza
        • Funeral
        • Religión / Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
  • Traductores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduce del 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • traduce al 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
  • Traducciones
    • new on Lyrikline
    • según las lenguas de origen 
        afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • según las lenguas de destino 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
Iniciar Sesión
  •  

Steffen Popp

Winter, Jerusalem

  • 1 Silvae (gelichtet) | Traducciones: enesfrnlsl
  • 2 Betonstufen, die Meere | Traducciones: csenfafrheitnlruzhsr
  • 3 Das Meer bewohnt mich, wie Licht eine Stadt | Traducciones: beenfafritnl
  • 4 Russische Einheiten | Traducciones: daenfafrnlslsvsr
  • 5 Elegie für K. | Traducciones: beenfrhehuitnlruslsv
  • 6 Winter, Jerusalem | Traducciones: csenfahunlruslsv
  • 7 Gibraltar | Traducciones: daenfrhunlruslsv
  • 8 Den Toten des Surrealismus | Traducciones: becsenhuitnlruslsv
  • 9 Hotelsituation, langes Liegen | Traducciones: becsdaenesfafrheitnlru
  • 10 [O elefantischer Pan im Porzellantrakt der Musen] | Traducciones: csdaenheitplru
  • 11 Diese Erinnerung endet am Meer | Traducciones: frplruzh
  • 12 Rede mit Toten | Traducciones: csenfrpl
  • 13 Auratische Flurkunde | Traducciones: ensr
  • 14 [… wollte den Baum näher bestimmen] | Traducciones: fritplsr
  • 15 Schneeode, später Schnee | Traducciones: csesfritplru
  • 16 Dickicht mit Reden und Augen | Traducciones: csrusr
Idioma: alemán
Traducciones: checo (Zima, Jeruzalém ), inglés (Winter, Jerusalem), persa (زمستان، اورشلیم), húngaro (Tél, Jeruzsálem), neerlandés (Winter, Jeruzalem ), ruso (зима, Иерусалим), esloveno (Zima, Jeruzalem), sueco (Vinter, Jerusalem)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Winter, Jerusalem

 

Ich bete, ich bete, allein
zwischen Grünpflanzen kaue ich Chips, salziges Manna
–
Stadt, leeres Gebirg, der Mond zielt
mit der Gelassenheit eines Maurers
über die Gräben …

Die Sterne sind matt, eine Brailleschrift
im gelben Hauslicht, unten am Tor stehen die Schinder
ein Haufen Nullen, schneeäugig
verkrachte Dämonen mit Trillerpfeifen –

aber die Welt atmet weiter
an meinem Fenster, kein Fluch
treibt sie aus ihrem Geheimnis
kein Wurm nagt sie an, kein Gebrüll eines heiligen
Rinds
kann sie erweichen! –

feldweit, unter Schneezäunen
sinkt sie zurück, in einen Schlaf aus Granit
auch sinkt das Meer, auch sinken
die großen Meer-Säuger, und alle Engel
sinken zurück
in ihre Schöpfungsgelenke –

in einem Schneeglas, vor mir
stürzt alles ein, schütteln die Sterne sich  
aber nichts mäßigt die Dinge
in ihrem Gewicht, treibt die Dämonen aus
diese Armleuchter –

unten am Tor stehen sie unverwandt
fröhliche Schneetreiber
auf ihre Schaufeln gestützt, spielen Trick-Track  
und ihre Hüte, dort in der Tiefe
schwanken wie Wurfscheiben …

© kookbooks
De: Wie Alpen. Gedichte
Idstein: kookbooks, 2004
Producción de Audio: Literaturwerkstatt 2006
Kategorien: Identidad (colectiva), Historia, Invierno,

Traducciones:

Idioma: checo

Zima, Jeruzalém

Modlím se, modlím se, sám
mezi květinami chroupu chipsy, slanou manu
–
město, prázdné pohoří, měsíc
chladnokrevný jak zedník, míří
přes příkopy ...

hvězdy zmatněly, Braillovo písmo
ve žlutém osvětlení, dole u brány trapiči
hromada nul, sněhoocí
zkrachovalci démoni s píšťalkami –

svět ale dál mi dýchá
za oknem, kletba
ho nevypudí z jeho tajemství
červ nenahryže, bučení svaté
krávy
ho neobměkčí! –

do polí, pod sněhové zábrany
svět se ponoří, do spánku z žuly
i moře se ponoří, i velcí
mořští savci, a všichni andělé
se ponoří
do kloubů svého stvoření –

v těžítku sněží, všechno přede mnou
se sesouvá, hvězdy se třesou
ale nic nemírní tíži
věcí, ani nezahání démony
tyhle pitomce –

u brány dole stojí nepohnutě
veselí honáci sněhu
opřeni o lopaty, hrají vrhcáby
a jejich klobouky, tam v hloubce
se chvějí jako vržený disk …

přeložil Ondřej Buddeus
© Prager Literaturhaus deutschsprachiger Autoren / Pražský literární dům autorů německého jazyka 2011
Idioma: inglés

Winter, Jerusalem

I pray, I pray, alone
among green foliage I munch on chips, salty manna    
–
City, vacant mountain, the moon aims
with the composure of a bricklayer
over the ditches …

The stars are dull, a braille script
in yellow house-light, down at the gate opressors stand
a bunch of zeros, snow-eyed
demons, losers with whistles—       

but the world continues to breathe
at my window, no curse
drives it out of its secret
no worm gnaws on it, no roar of a sacred
cow
can melt it!

Wide field, under snow fences
it sinks back, into a granite sleep,
the ocean also sinks, also the large
sea-mammals sink, and all angels
are sinking back
into their hinged creation—

in a snow globe, before me  
everything collapses, the stars shake themselves off
but nothing moderates the weight
of things, casts out the demons
these boneheads —

down at the gate they stand continuously
merry snow-herders
leaning on their shovels, playing a shell game
and their hats, there in the depth
fluctuate like discs ...

Translated by Christian Hawkey
Idioma: persa

زمستان، اورشلیم

دعا میکنم، دعا میکنم، تنها
کنار گلدانهای سبز، چیپس میخورم و نان فطیر
-
شهر، کوهستان خالی، ماه
با سرخوشی یک بّنا
از روی حفرهها میگذرد...

ستارهها رنگ پریده اند، نوشتهای به خط بریل
در نور زرد رنگ خانه ها
بهره کشان جلوی درها ایستادهاند
مشتی آدم بی عرضه، با چشمانی سفید
ارواح ورشکسته با سوتهای گوش خراش

اما جهان به نفس کشیدن ادامه میدهد
دم پنجرهی من، هیچ لعنتی تکانش نمی دهد
هیچ موریانه ای آن را نمیجود
نعره ی هیچ گاو مقدسی نرم اش نمی کند

سرتا سر دشت، در حصار برف فروکش میکند
در خوابی از سنگ خارا
دریا هم فروکش میکند
با حانوران پستاندار بزرگش فروکش میکند
 و تمام فرشتهها نیز باز میگردند به ساختگاهشان-

در شیشه ای پُر از برف که جلوی من است
همه چیز واژگون میشود
ستارهها خود را میتکانند
اما چیزی از وزنشان کم نمی شود
 ارواح را دور نمیکنند
این بی عرضهها-را

پایین جلوی در ثابت ایستادهاند
برفپاروکنان شادمان
تکیه داده به پاروها، قاپ بازی میکنند
و کلاههایشان آنجا در اعماق
معلق است مثل حلقه های پرتابی ...

Translated by Alireza Behnam
Idioma: húngaro

Tél, Jeruzsálem

Imádkozom, imádkozom, ablakom
növényei közt, sós mannát rágva, chipset

-

üres hegység a város, völgyei          
túlpartja kőoldalára céloz
higgadtan a Hold…

A csillagok haloványak, Braille-szöveg
Odalent a sárga kapufényben sintér-csapat       
egy rakás nulla, hószemű         
deklasszált démonok, szájukból síp mered ki -

de ablakomnál itt a világ             
légzése nyugodt, nincsen
szitokszó, mi titkából kirágja
titkos férge sincsen, semmiféle szent
ökör
bőgése nem teszi porhanyóbbá! - 

a mezőkbe belepihen, alája merül
a hófogó falnak, a gránitig magát lealussza
vele alszik le a tenger, a nagy
tengeri emlősök és az összes
angyal is, ki-ki
saját teremtetése rétegébe -

mint egy hógömbben, előttem
omlik össze minden, a csillagok behavazzák
ám semmi módszer a dolgok súlyos
rendjére hatni démont kiűzni ezekből
a nagy széltolókból -

a kapunál a mélyben rendületlenül
a vidám hómester-csapat ott áll
lapátra támaszkodva társasjátékoznak
kalapjuk billeg és pörög
mint a diszkosz…

Kemény István Fordítása
István Kemény
Idioma: neerlandés

Winter, Jeruzalem

Ik bid, ik bid, alleen
tussen de kamerplanten eet ik chips, gezouten manna
–
stad, leeg gebergte, de maan mikt
met de kalmte van een metselaar
op de greppels…

Doffe sterren, braille
in de gele huisverlichting, beneden staan de beulen voor de deur
stelletje nullen, sneeuwogig
mislukte demonen met sportfluitjes –

maar de wereld ademt voort
voor mijn raam, geen vloek
drijft haar uit haar geheim
geen worm die aan haar knaagt, geen geloei van een heilige
koe
kan haar vertederen! –

zo ver het veld strekt, onder sneeuwhekken
zinkt ze terug in een granieten slaap
ook de zee zinkt, ook zinken
de grote zeedieren, en alle engelen
zinken terug
in hun scheppingsgewrichten –

voor me, in een sneeuwglas
stort alles in, schudden de sterren zich los
maar niets matigt de dingen
in hun gewicht, niets drijft de demonen uit
deze sukkels –

beneden staan ze onafgebroken voor de deur
vrolijke sneeuwdrijvers
leunend op hun scheppen, ze spelen triktrak
en hun hoeden beneden in de diepte
wiebelen als discussen

Vertaling: Alfred Schaffer / Gregor Seferens
Idioma: ruso

зима, Иерусалим

Я склоняюсь в молитве один, один
в зеленой листве жую чипсы, соленую манну
-
город на месте, горы пусты, луна
невозмутимым взором строителя
глядит сквозь могилы...

звезды матовы, рельефный Брайль
на желтых фронтонах домов, у ворот стоят живодеры,
толпа отморозков с глазами пурги,
прогоревшие демоны с пронзительными свистками -
но мир продолжает дышать мне в окно,
никакому проклятью не остановить
его дыхания, никакой червь не источит его,
и рев священной коровы
его не смягчит! –

пройдя по полям, вдоль снежных плетней,
он тонет во сне камней, тонут моря,
звери морские,
ангелы тонут людские,
возвращаясь во плоть, они были такие –

в стакане моем метет пурга,
мир ложится на дно, сотрясаются звезды,
но ничему не дано удержаться тяжестью веса,
изгнать демонов
из душ тупарей –

внизу у ворот неподвижно стоят они,
гонители снега
опершись на черенки лопат,
играют в трик-трак, их круглые каски вот-вот
взлетят, словно диски под рукой дискобола.

перевели Вадим Месяц

aus: Diapason.
Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau 2005

Wadim Mesjaz
Idioma: esloveno

Zima, Jeruzalem

Molim, molim, sam

med zelenim rastlinjem žvečim čips, slano mano

-

Mesto, prazno gorovje, mesec

z zidarjevo mirnostjo

meri čez grobove …


Zvezde so medle, Braillova pisava

v rumeni hišni svetlobi, spodaj pri vratih stojijo konjederci

gruča beračev, snežnih oči

propadli demoni s piščalkami –


toda svet še vedno diha

ob mojem oknu, nobeno prekletstvo

ga ne prežene iz njegove skrivnosti

noben črv ga ne grize, nobeno rjovenje svetega

goveda

ga ne more omehčati!


Daleč na polju, pod zaščitnimi ograjami

znova potone, v spanec iz granita

potone tudi morje, tudi

veliki morski sesalci, in vsi angeli

znova potonejo

v svoje členasto stvarstvo -

v snežnem steklu, pred menoj

se vse podre, stresejo se zvezde

toda nič ne obrzda stvari

v njihovi teži, izžene demonov

teh tepcev -


spodaj pri vratih stojijo srepo

veseli preganjalci snega

oprti na svoje lopate, igrajo trik trak

in njihovi klobuki, tam v globini

nihajo kot diski …

iz nemščine prevedla Maruša Mugerli Lavrenčič
Idioma: sueco

Vinter, Jerusalem

Jag ber, jag ber, i ensamhet
mellan gröna växter knaprar jag chips, saltad manna
–
Stad, utrymt berg, månen siktar
med en murs behärskning
över gravarna…

Stjärnorna svaga, en blindskrift
i ljuset från husen, nere vid grinden, förtryckarna
en skock nollor, snöögda
fördärvade demoner med visselpipor –

men världen andas vidare
mot mitt fönster, ingen ed
driver ut den ur sin gåta
ingen mask naggar den, ingen råmande helig
ko
kan beveka den! –

i hela trakten, under snöstaketen
sjunker den in i granitsömn igen
och havet sjunker, och sjunker gör
havens stora däggdjur, och alla änglar
sjunker tillbaks
i sina skapelselänkar –

i glasbubblans snölandskap, framför mig
störtar allt in, stjärnorna skakar
men inget minskar sakernas
vikt, driver ut demonerna ur
dessa kandelabrade skitstövlar –

nere vid grinden står de konstant
gladlynta snödrivare
hänger på skyfflar, spelar brädspel
och mössorna därnere i djupet
vippar som frisbees…

Tolkning av Martin Högström
Último Poema
   (Elegie für K.)
6 / 16
nächstes Gedicht
(Gibraltar)   
Escuchar todos los Poemas

Steffen Popp

Foto © kookbooks / Timm Kölln
* 18.07.1978, Greifswald, Alemania
Vive en: Berlin, Alemania

Steffen Popp was born in 1978 in East Germany. He studied German literature and philosophy in Dresden, Leipzig, and Berlin, where he has lived since 2001.

In 2004 his collection of poetry Wie Alpen appeared; in 2006 the novel Ohrenberg oder der Weg dorthin (both at kookbooks, Berlin). For both his poetry and prose he has been awarded several prizes and fellowships in Germany and Austria.
Since november 2018 Steffen Popp is a member of the German Academy for Language and Poetry (Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung)

 Foto © kookbooks / Timm Kölln
Publicaciones
  • Wie Alpen

    Gedichte

    Idstein: kookbooks, 2004

  • Ohrenberg oder der Weg dorthin

    Roman

    Idstein: kookbooks, 2006

  • [als Übersetzer:] Christian Hawkey: Reisen in Ziegengeschwindigkeit

    Gedichte Englisch-Deutsch

    Ins Deutsche übertragen von Steffen Popp und Uljana Wolf

    Idstein: kookbooks, 2007

  • Kolonie Zur Sonne

    Gedichte

    Idstein: kookbooks, 2008

  • [als Co-Autor u. Herausgeber:] Helm aus Phlox

    Zur Theorie des schlechtesten Werkzeugs

    Kollaborative Poetik mit Ann Cotten, Daniel Falb, Hendrik Jackson und Monika Rinck

    Berlin: Merve Verlag, 2011

  • [als Übersetzer:] Ben Lerner: Die Lichtenbergfiguren

    Gedichte Englisch-Deutsch

    Ins Deutsche übertragen von Steffen Popp

    Wiesbaden: Luxbooks, 2011

  • Dickicht mit Reden und Augen

    Gedichte

    Berlin: kookbooks, 2013

  • [als Herausgeber:] Joseph Beuys: Mysterien für alle

    Kleinste Aufzeichnungen

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2015

  • Panzere diesen Äquator, Mond

    Zur Poesie César Vallejos

    (Reihe Zwiesprachen)

    Heidelberg: Wunderhorn, 2016

  • 118

    Gedichte

    Berlin: kookbooks, 2017

  • [als Übersetzer:] Elizabeth Bishop: Gedichte

    Gedichte Englisch-Deutsch

    Ins Deutsche übertragen von Steffen Popp

    München: Hanser Verlag, 2018

  • [als Herausgeber:] Spitzen

    Gedichte. Fanbook. Hall of Fame

    Anthologie zeitgenössischer Lyrik

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2018

Premios
  • 2003 Preisträger der Akademie Graz

  • 2004 Aufenthaltsstipendium des Berliner Senats auf Schloss Wiepersdorf

  • 2004 Kranichsteiner Förderpreis des Deutschen Literaturfonds

  • 2006 Heimrad Bäcker-Förderpreis

  • 2006 Nominierung zum Deutschen Buchpreis

  • 2007 Rauriser Literaturpreis

  • 2010 Förderungspreis zum Kunstpreis Berlin

  • 2011 Preis der Stadt Münster für Internationale Poesie [als Übersetzer des Gedichtbandes „Die Lichtenbergfiguren“ von Ben Lerner]

  • 2011 Leonce und Lena-Preis

  • 2011 Kelag-Preis bei den 35. Tagen der deutschsprachigen Literatur in Klagenfurt

  • 2012 Aufenthaltsstipendium der Deutschen Akademie Rom in Olevano Romano

  • 2014 Peter Huchel-Preis für Dickicht mit Reden und Augen

  • 2015 Stipendium der Deutschen Akademie Rom Villa Massimo

  • 2015 Mondseer Lyrikpreis

Links
  • Steffen Popp bei Wikipedia

    mit detaillierter Publikationsliste und weiterführenden Links

  • Lyrikschaufenster: Steffen Popp spricht über „Langsamer Walzer durch eine aufblasbare Landschaft“ von Christian Hawkey

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Alemania Más poemas de alemán Las traducciones a alemán Steffen Popp Poeta como traductor

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,935s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Traductores/as