es

16343

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Sabine Schiffner

wanderlust

  • 1 mumie
  • 2 orangenmarmelade | Traducciones: enkaes
  • 3 wo mag denn nur mein christian sein | Traducciones: caka
  • 4 aus der tiefe | Traducciones: caen
  • 5 hibiskus | Traducciones: caenes
  • 6 melaten | Traducciones: enit
  • 7 am treppenende | Traducciones: ka
  • 8 du heller herbst | Traducciones: enit
  • 9 wanderlust | Traducciones: enka
  • 10 mit voller wonne | Traducciones: caenit
Idioma: alemán
Traducciones: inglés (wanderlust), georgiano (ხეტიალით გატაცება)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

wanderlust

als du dich aus mir rausziehst ertönt
das wandern ist des müllers
lust doch ich kann gar nicht so
lustig gucken wie du mit
deinen schönen augen im moment

dann schnürst du schon dein
bündel siehst nach vorn nach hinten
sagst ich muss jetzt ins büro
in wirklichkeit als du das sagst
bist du schon fort

du schreibst mir einen brief
auf dem computer und adressierst ihn an
die müllerin was du nicht weißt
auch müllerinnen haben ihren stolz
und ihren preis

sie warten bis das mehl
gemahlen ist und keinen augenblick
mehr länger auch wenn das telefon
verbunden ist bis ins büro
auch wenn nun briefe tröpfeln regnen

was hält mich hier ich gehe fort
das wäre doch gelacht
ich bin die müllerin verträge gibt
es nicht die liebe liebt
das wandern gott hat sie so gemacht

© Sabine Schiffner
De: fremd gedanken. LYRIKPAPYRI
Berlin : Edition Voss/Horlemann Verlag, 2013
ISBN: ISBN 978-3-89502-351-4.
Producción de Audio: Haus für Poesie / 2019
Kategorien: Vida y Relaciones, Género y Sexualidad, Sexo y Erotismo, Identidad (individual), Amor, Pérdida y separación, Conflictos de relación, Música

Traducciones:

Idioma: inglés

wanderlust

when you pull yourself out of me
the song begins 'das wandern ist
des müllers lust' but I can´t look
it’s so funny what you do with
your beautiful eyes just then

than you pack your bags
look here and there and
say i must go into the office
in reality when you say this
you’re already far away

you’re writing me a letter
on the computer and address it
to the lady miller what you don’t know
is that lady millers also have their pride
and their price

they wait until the flour
is ground and not a moment
longer and if the telephone
is connected with the office
it’s now dropping then raining letters

i go away from what holds me here
laughing about it
i am the lady miller there are no
contracts and love loves
to wander that’s how god made it

Translation by Paul Archer,
http://paularcher.net/translations/sabine_schiffner/wanderlust.html
Idioma: georgiano

ხეტიალით გატაცება

როცა ჩემგან იბარგებოდი მიხსნიდი

რომ ხეტიალი მეწისქვილის გატაცებაა

მაგრამ მე სულაც არ მხიბლავდა

იმისი ცქერა

შენი მშვენიერი თვალებით

ოთახში რომ წინ და უკან იყურებოდი

თან ფეხსაცმლის თასმას იკრავდი

ამბობდი ახლა სამსახურში უნდა წავიდე

უფრო სწორად ვიდრე იტყოდი

უკვე გარბოდი

მერე შენგან ელექტრონული წერილი მოდის

მეწისქვილის ცოლს რომ ეძღვნება

მაინც ვერ ხვდები რა ამაყები არიან

ეს მეწისქვილის ქალები და

საკუთარი ფასიც იციან

რომ ისინი ჩამოფქვამდე იცდიან მხოლოდ

და არც ერთი წამით ხანგძლივად

თუნდ ტელეფონი ჩართული იყოს

სამსახურთან და წერილებსაც

ცრემლი აწვიმდეს

მეც აქ რაღა გამაჩერებს მივდივარ

ან სხვანაირად როგორ იქნება

მეწისქვილის ცოლი ვარ და ხელშეკრულებაც

არსებობს რომ სიყვარულისთვის კი არა და

სახეტიალოდ შექმნა ის ღმერთმა

თარგმანი/Translation: Bela Chekurishvili, Alinea 3/18
Último Poema
   (du heller herbst)
9 / 10
Próximo Poema
(mit voller wonne)   
Escuchar todos los Poemas

Sabine Schiffner

Foto © Kerstin Nieke
* 24.09.1965, Alemania
Vive en: , Alemania

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
 Foto © Kerstin Nieke
Publicaciones
  • Besteck im Kopf

    Gedichte

    Köln: Emons Verlag, 1997

  • Seenebel

    Hörspiel

    DeutschlandRadio, 1999

  • Kindbettfieber

    Roman

    Frankfurt: Fischer, 2005

  • Male

    Gedichte

    Springe: Zu Klampen, 2006

  • Dschinn

    Gedichte

    Frankfurt: Fischer, 2007

  • Frühling lässt sein blaues Band

    Geschichten und Gedichte zum Frühling

    Frankfurt: Fischer, 2009

  • fremd gedanken

    LYRIKPAPYRI

    Berlin: Edition Voss/Horlemann Verlag, 2013

  • super ach

    Düsseldorf: Virgenes Verlag, 2018

Premios
  • 2004 Martha-Saalfeld-Förderpreis des Landes Rheinland-Pfalz

  • 2005 Literaturpreis der Jürgen Ponto-Stiftung

  • 2014 Ehrengabe der Deutschen Schillerstiftung

  • Aufenthaltsstipendien in Ahrenshoop (2001), Schloss Wiepersdorf (2004), Raketenstation Hombroich (2004), Villa Aurora, L.A. (2006), Writer´s house in Tiflis (2018

  • 2002 Bremer Literaturstipendium

  • 2012 Scriptoriumstipendium der Stadt Köln

  • 2014 Arbeitsstipendium der Kulturstiftung Sparkasse Köln/Bonn

  • 2007 Arbeitsstipendium der Kunststiftung NRW

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Alemania Más poemas de alemán Las traducciones a alemán

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,116s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline