Nóra Ružičková
[v jadre tohto pocitu je opačný]
Idioma: eslovaco
Traducciones:
alemán ([im kern dieses gefühls ist es umgekehrt])
[v jadre tohto pocitu je opačný]
v jadre tohto pocitu je opačný, v ťažobe
je uzamknutá ľahkosť.
možno.
zabudnúť,
vypiť to číre
pozrieť sa cez dno,
ktoré ani nie je celkom dnom
dochytané, zadýchane…
nebude iné,
len ešte
trochu vyblednem
a potom ešte trochu,
po kúskoch cúvam
do zájdenej bielej.
neviem, čo cítim na tomto mieste
ani neviem, čo by som mala –
nechávam vynechané,
zavesená, tak, že chodidlami len-len,
že dolieham k zemi,
nebudím podozrenie,
netrhám jemné povlaky
zo zdvorilosti, zo zvyku
mykám nohami –
robím, akoby som kráčala.