Silvana Franzetti
[Qué hace aquel cuervo atascado en la rama]
Idioma: español
Traducciones:
alemán ([Was macht dieser am Zweig steckengebliebene Rabe])
[Qué hace aquel cuervo atascado en la rama]
Qué hace aquel cuervo atascado en la rama.
La copa lo asalta a medio camino:
entre la pose y el dibujo animado.
El lema que va
desde el helicóptero de ocasión
hasta la iglesia sin cúpula rebota
contra las ventanas de los edificios.
La nieve dobla la esquina y acumula
la voz del que vende
sistemas de salvataje en una plaza.
fictional translation of the poem: [Las campanas repican, los pájaros graznan]