es

11267

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
Iniciar Sesión
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Autores
    • A-Z
    • Por Idioma
    • Por País
    • Todo
  • Poemas
    • Por Idioma
    • En Traducción
    • Todo
  • Traductores/as
    • A-Z
  • Traducciones
    • A-Z
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Afganistán
        Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Somalia
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • Poemas
    • new on Lyrikline
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • Traductores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduce del 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • traduce al 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
  • Traducciones
    • new on Lyrikline
    • según las lenguas de origen 
        afrikaans
        albanés
        alemán
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • según las lenguas de destino 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
Iniciar Sesión
  •  

Wjatscheslaw Kuprijanow (Вячеслав Куприянов)

ПУСТЫНЯ

  • 1 СЛЕЗЫ МИРА | Traducciones: bgcedeeofrhykumlezmkplsrsvteuk
  • 2 ПЕСНЬ ОДИССЕЯ | Traducciones: bgdeeneoesfrhrhuhyitjaltmknlplptsrsqsvteuzzh
  • 3 УРОК РИСОВАНИЯ | Traducciones: ararnbgcedeeneleoesetfafrhehihrhyitkakulezmsnlrosrsvtgtetkuzvi
  • 4 УРОК ПЕНИЯ | Traducciones: ararnbebgbnbuacecscvcydedaeleneoesetfafrgaglgswhehihrhuhyitjakakokukylezltlvmkmlmnmrmsmynnenlnoplptrosasahsdskslsmasnsqsrsvswtatetettgtktrukuzvizhttxalosfi
  • 5 УРОК АНАТОМИИ | Traducciones: arnbebgcecsdeeneoesgswhehyitjakakokulezlvmnmsneplptrosksrsvtetguzvifa
  • 6 ОДА ВРЕМЕНИ | Traducciones: deenesfrhyitjaptsruk
  • 7 БЛИЗОСТЬ | Traducciones: bndeenesfafrhehikolezptsrsvuk
  • 8 ПУСТЫНЯ | Traducciones: bgdeenesfrhehyitlezmksvtguzfa
  • 9 * * * [В этом торгующем мире] | Traducciones: deesfrhymkptsrteuk
  • 10 ДИКИЙ ЗАПАД | Traducciones: cededaenesfrgswhyitkolezmknlplptsksrsvukuzzhfa
  • 11 КАРЛИКИ НА ПЛЕЧАХ ВЕЛИКАНОВ | Traducciones: bgdeenfrhylezmksrteuk
  • 12 БОЙ ЧАСОВ | Traducciones: bgdeenfrhyjamksrte
Idioma: ruso
Traducciones: búlgaro (пустинята ), alemán (Die Wüste), inglés (DESERT), español (El desierto), francés (Le désert), hebreo (מדבר), armenio (Անապատը), italiano (DESERTO), lezgiano (ГЪУМРУГЪ ЧЮЛ), macedonio (ПУСТИНА), sueco (ÖKNEN), tayiko (БИЁБОН), uzbeko (САҲРО), persa (کویر)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

ПУСТЫНЯ

пустыня
опальное посольство солнца
сокровищница миражей
воплощение древней мечты гор –
колыхаться как море

ночью каждая из видимых звезд
выбирает себе по песчинке
и бросая ее с луча на луч говорит –
это моя –
невидимые звезды шумят в невидимой высоте
умоляя зримые звезды –
отойдите
нам ничего не видно
мы тоже хотим тронуть свою песчинку

днем все песчинки в объятиях одного солнца
только с пустыней солнце чувствует себя на равных
не с морем
которое слишком поглощено самим собою

для мудрых пустыня
это не просто место где есть о чем подумать
это простор для мыслей о том
чего стоит
задуманное

© Вячеслав Куприянов
Producción de Audio: Вячеслав Куприянов, 2013

Traducciones:

Idioma: búlgaro

пустинята

пустинята
изпаднало в немилост посолство на слънцето
съкровищница на миражи
въплъщение на древната мечта на планините –
да се полюшва като море

нощем всяка от видимите звезди
си избира по песъчинка
подхвърля я от лъч на лъч и казва –
тази е моя
невидимите звезди шумолят в невидимата висина
и умоляват звездите които се виждат –
отдръпнете се
нищо не виждаме
ние също искаме да докоснем нашата песъчинка

денем всички песъчинки са в обятията на едничкото слънце
само с пустинята слънцето се чувства като равен с равен
не с морето
което е твърде много погълнато от самото себе си

за мъдрите пустинята
не е просто място където има за какво да си помислиш
това е простор за мислите за това
колко струва
замисленото

Превод: Нели Пигулева
NELI PIGULEVA
Idioma: alemán

Die Wüste

Die Wüste
ist mit Acht belegte Sendbotin der Sonne
die Schatzkammer der Luftspiegelungen
der leibhaftig gewordene uralte Traum der Berge
schaukeln zu können wie das Meer

Nachts wählen alle sichtbaren Sterne
sich ein Sandkorn aus
und während sie es von Strahl zu Strahl schleudern
sagt jeder: das ist mein’s
Die unsichtbaren Sterne brausen in der unsichtbaren Höhe
und beschwören  die sichtbaren Sterne:
macht doch Platz
wir sehen ja nicht
wir wollen auch unser Sandkorn

Am Tag werden alle Sandkörner von einen Sonne umarmt
nur mit der Wüste fühlt die Sonne sich unter gleichen
nicht jedoch mit dem Meer
das von sich selbst zu sehr eingenommen ist

Für die Weisen ist die Wüste
nicht bloß ein Ort wo man über etwas nachdenken kann
sondern ein Platz für die Besinnung darauf
was das Ausgedachte
wert ist

Übersetzung aus dem Russischen von dem Autor und Rudolf Stirn
aus „WIE MAN EINE GIRAFFE WIRD“, Alkyon Verlag, 1991

Rudolf Stirn
Wjatscheslaw Kuprijanow
Idioma: inglés

DESERT

desert
is a disgraced embassy of the sun
a depository of mirages
an embodiment of an ancient dream of hills
rocking like the sea

at night each of the visible stars
chooses for itself a grain of sand
and throws it from sunray to sunray saying
this one is mine

invisible stars stir in invisible height
pleading to the visible stars –
go away
we can't see a thing
we want to throw our own grain of sand

during the day all the grains are in the embrace of the sun
which feels equal only to the desert

not to the sea
which is too absorbed with itself

for the wise the desert
is not only a place
where there's something to think about

it's a space for thoughts about that
which is worth
imagining

Translated from Russian by Dasha Nisula
From “International Poetry Review”, vol. XXXIII, 2007, № 2

Dasha C. Nisula
Idioma: español

El desierto

Infortunada embajada del Sol
Tesoro de los espejismos
Encarnación del sueño antiguo de las montañas:
Ondular como el mar
En la noche cada estrella visible
Escoge un granito de arena
Y lanzándolo de un rayo de luz a otro dice:
Este es mío,
Las estrellas invisibles alborotan en la altura invisible
Implorándole a las estrellas que se ven
Aléjense,
No podemos ver nada
También queremos palpar nuestro granito
De día, todos los granos abrazados por el mismo Sol
Solo con el desierto el Sol se siente en paridad
No con el mar
Que está demasiado absorto en sí mismo
Para los sabios el desierto
No es solo un sitio donde hay en qué pensar
Es un vasto espacio para las ideas sobre
Cuánto vale
Lo que se piensa

Versión : Marcia Gasca Hernandez
Idioma: francés

Le désert

désert
ambassade déchue du soleil
pépinière de mirages
rêve antique des montagnes :
onduler comme une mer

chaque nuit les étoiles visibles
viennent choisir chacune un grain de sable
puis elles se le lancent de rayon à rayon
en disant : ceci est mon grain
et dans l’espace les étoiles invisibles
supplient leurs soeurs tangibles :
écartez-vous
nous ne voyons rien
nous aussi nous voulons notre grain de sable

dans la journée le soleil seul est maître
c’est au désert qu’il peut se sentir l’égal
de lui-même
et non pas de la mer trop imbue de soi

pour les sages le désert
n’est pas seulement un lieu où méditer
c’est l’espace même des pensées
qui cherchent à savoir
ce qu’elles valent vraiment

Traduit du russe par Henri Abril
Idioma: hebreo

מדבר

מִדְבָּר
שַׁגְרִירוּת מְנֻדָּה שׁל שֶׁמֶשׁ
בֵּית-אוֹצָר שֶׁל מִירָאזִ'ים
הִתְמַמּשׁוּת הַחֲלוֹם הָעַתִּיק שֶׁל הָרִים –
לְהִתְנַדְנֵד כְּמוֹ יָם

בַּלַּיְלָה כָּל כּוֹכָב נִרְאֶה לָעַיִן
בּוֹחֵר לוֹ גַּרְגִּיר חוֹל
מַעֲבִיר אוֹתוֹ מִקֶּרֶן לְקֶרֶן וְאוֹמֵר-
זֶה שֶׁלִּי-
הַכּוֹכָבִים הַבִּלְתִּי נִרְאִים מַרְעִישִׁים בַּגְּבָהִים הַבִּלְתִּי נִרְאִים,
מִתְחַנְּנִים לַכּוֹכָבִים שֶׁנִּרְאִים לָעַיִן –
זוּזוּ,
אֵינֶנּוּ רוֹאִים דָּבָר
גָּם אָנוּ רוֹצִים לָגַעַת בְּגַרְגִּיר מִשֶּׁלָּנוּ

בַּיּוֹם כָּל גַּרְגִּרֵי הַחוֹל מְחֻבָּקִים
עַל יְדֵי אוֹתָהּ שֶׁמֶשׁ
שֶׁרַק עִם הַמִּדְבָּר מַרְגִּישָׁה בְּגֹבַהּ הָעֵינַיִם
לֹא עִם הַיָּם
הַשָּׁקוּעַ מִדַּי בְּעַצְמוֹ

לְאֵלֶּה עִם חָכְמַת חַיִּים הַמִּדְבָּר
אֵינוֹ רַק מָקוֹם לְהִרְהוּרִים
אֶלָּא מֶרְחָב לְמַחְשָׁבוֹת עַל
עַד כַּמָּה מִשְׁתַּלֵּם
הַמְּתֻכְנָן

Translated by Elena Baibikov [Елена Байбикова]
Idioma: armenio

Անապատը

Անապատն ասես
շնորհազրկված դեսպանատունն է արեգակի
գանձարան լեցուն իր միրաժներով
մարմնավորումը լերանց վաղնջուց երազ-բաղձանքի՝
ծփալ ծովի պես
գիշերը ամեն տեսանվող աստղ
անապատից մի ավազահատիկ ընտրում իր համար
ու, նետելով այն շողից-շող, ասում՝
սա իմնէ, իմը-
անտես աստղերը աղաղակում են անտես վերերում
խնդրելով երկնի վառվող աստղերին՝
հեռու գնացեք
չենք տեսնում ոչինչ
մենք էլ ենք ուզում ձեռք տալ ավազե մեր հատիկներին
ցերեկով բոլոր այդ հատիկները արեգակն է իր գրկի մեջ առնում
անապատին է տեսնում արևը իրեն հավասար
ոչ ծովին
որը ինքնահմա է չափից ավելի
իմաստունների մեծ անապատը
ոչ թե լոկ վայր է ուր կարելի է խորհել ու խոկալ
այլև լայնություն խոհերի համար առ այն ամենը
թե ինչ կարժենան
մտածմունք և խոհ

Ռուսերենից թարգմանեց Շանթ Մկրտչյանը
Translated by Shant Mkrtschan
Idioma: italiano

DESERTO

deserto
ambasciata del sole caduta in disgrazia
deposito di tesori dei miraggi
incarnazione dell’antico sogno delle montagne:
fluttuare come il mare

di notte ognuna delle stelle visibili
sceglie per sй un granello di sabbia
e gettandolo di raggio in raggio dice –
questo и il mio –
le stelle invisibili rumoreggiano in invisibili altezze
scongiurando le stelle visibili:
allontanatevi
non vediamo niente
anche noi vogliamo toccare i nostri granelli di sabbia

di giorno tutti i granelli sono nell’abbraccio dell’unico sole
soltanto con il deserto il sole si sente alla pari
non con il mare
che и troppo assorbito da se stesso

per i saggi il deserto
non и solo il posto ove si trova ciт su cui riflettere
и lo spazio dei pensieri su quanto
valga ciт si cui
si и riflettuto

Traduzione di MAURIZIO MASSIMO
"Testo a fronte", Numero 39, 2008

Massimo Maurizio
Idioma: lezgiano

ГЪУМРУГЪ ЧЮЛ

гъумругъ чюл
ригъдин хъюлакк ккайи вакиларин идара ву
гьугъужвбарин хазнахана
дагъларин гьюлси лепе алди хьуваликан
кюгьне мурадарин гьякьикьат

йишвну рякъюрайи хядарикан гьарубди
чаз гъумран тики гъядябгъюра
ва думу нурналан нурниина ккатIабхьури, кIура -
му йизуб вуйиз -
дярякъру хядари дярябкъру ягълишнаъ гъугъ ипна
рякъюрайи хядариз миннат апIури-
гьудучIвай
учуз фукIа рябкъюрадарчуз
учузра ич гъумран тикийик кучуз ккундучуз

йигъну вари гъумран тикйир анжагъ ригъдин  хабаъ а
анжагъ гъумругъ чюл ригъди чан тайси гьисс апIура
гьюлихъди ваъ
гьюл кьадарсуз чав чаин машгъул ву

фагьумлуриз гъумругъ чюл 
гьаци саб фикир апIуз вуйи йишвтIан дади дар
душв дапIнайи ният фу кьиматнан ккаш
фикрариз
мублагъ йишв ву 

Перевод на табасаранский язык Эльмиры АШУРБЕКОВОЙ
Translation from Russian into Tabasaran by Elmira Aschurbekowa
Idioma: macedonio

ПУСТИНА

пустината е
опална амбасада на сонцето
ризница на илузии
овоплотување на древна мечта на планините –
да пласкаат како море

ноќем секоја од видливите ѕвезди
си избира себеси по зрнце песок
и фрлајќи го од лач на лач говори –
тое е мое -
невидливите ѕвезди шумат во невидливата вишина
молејќи ги видливите ѕвезди –
потргнете се
ништо не ни се гледа
и ние сакаме да го допреме своето зрнце песок

дењем сите зрнца песок се обгрнати само на сонцето
само со пустината сонцето се чувствува еднакво
ама не со морето,
оти одвеќе е обземено само со себеси

за мудрите пустината
не е само место каде има за што да се размислува
туку и место за размисла
за тоа колку чини
замисленото.

Препеви на Cedomir Cvetanovski
Idioma: sueco

ÖKNEN

öknen
solens vanärade ambassad
skattkammare för hägringar
förkroppsligandet av bergens uråldriga dröm –
att vagga som havet

på natten väljer varje siktbar stjärna
sitt eget sandkorn
och slungar det från stråle till stråle och säger:
det är mitt – och de osiktbara stjärnorna
väsnas i den osynliga höjden
och ber de siktbara:
flytta på er
vi ser ingenting
också vi vill röra vid egna sandkorn

under dagen omfamnas alla sandkorn av solen
som bara känner sig jämlik med öknen
inte med havet
som är alltför upptaget med sig självt

för de visa är öknen
inte bara en plats där det går att tänka
det är en vidd för tankar om vad
det tänkta
är värt

Översättning: Alan Asaid
Idioma: tayiko

БИЁБОН

Сафорати ноороми офтоб, 
ганҷинаи саробҳо, 
таҷассуми орзуи қадимаи кӯҳҳо - 
лаппас задан мисли баҳр. 
  
Шабона, ҳар яке аз ситораҳои намоён 
донаи қумро интихоб мекунад 
ва ӯро аз нуре ба нур партофта мегӯяд - 
ин аз они ман аст – 
Ситораҳои ноаён дар баландиҳои ноаён ғавғо мекунанд, 
ситораҳои намоёнро илтимос мекунанд - 
дур шавед,  
мо чизеро дида наметавонем. 
мо ҳам ба донаҳои қуми худ расидан мехоҳем. 
  
Рӯзона ҳама донаҳои қум дар оғӯши як офтоб. 
Танҳо бо биёбон офтоб худро баробар эҳсос мекунад, 
на бо баҳр, 
ки бениҳоят дар хеш фурӯ рафтааст. 
  
Биёбон барои хирадмандон, 
ин танҳо ҷои фикр кардан нест. 
Ин фазои андешаҳо дар бораи 
Арзиши афкор аст 

Перевел на таджикский язык Абдукаххор Косим
Translated from Russian into Tajik by Abdukahhor Kosim

Abdukakhor Kosim
Idioma: uzbeko

САҲРО

Қуёш ғазабига учрамиш саҳро,
Бечора саҳронинг гуноҳи недир?
Сароб хазинаси азал-азалдан,
Қадимги тоғларнинг орзуси эди...
Оқшомда кўринган ҳар битта юлдуз,
Қум зарраларини чорлар ўзига.
Нурларини қилиб оламга кўз-кўз
Бу қумлар меники дерди
сўзида.
Шу лаҳзада олис баландликларда,
Кўринмас юлдузлар кўтарар сурон:
-Нари туринг бизни тўсиб турибсиз,
Бизга ҳам шу қумнинг зарраларига,
Сингиб кетмоқлик-чун берингиз имкон...
Кундуз. Фақатгина қуёш ўзини,
Кибр, ҳомхаёлга қориштирмайди.
Балки, шунинг учун вазмин ҳолича
Ўзини денгизга солиштирмайди.
Биларки, бу сахро поёнсиз, чексиз
Хаёл ҳар томонга ўрласада лек.
Бу кенглик бағрида барчаси бенаф,
Ўйланган фикрлар сариқ чақалик...

ЗУҲРА ЙЎЛЧИЕВА таржимаси
Zuhra Yulchieva
Idioma: persa

کویر

کویر

 

کویر، پیک‌بانوی قدریافته‌ی خورشید است

گنج‌خانه‌ی بازتابهای هوا

کهن‌رویای جسمانی‌شده‌ی کوهها

به تاب‌خوردن چون دریا

 

شبانگاهان ستارگان پیدا یکسر

شن‌دانه‌ای برمی‌گزینند

و آن‌دم که پرتوی به پرتو می‌سُرانندش

یکی می‌گوید: از آن من است این!

ستارگان ناپیدا در بلندای ناپیدا می‌گذرند برق‌ وار

و احضار می‌کنند ستارگان پیدارا:

جا باز کنید

ناسلامتی، ما نمی‌بینیم

و ما هم شن‌دانه‌ی خودمان را می‌خواهیم

 

به روز، تمام شن‌دانه‌ها را یک خورشید در آغوش‌می‌گیرد

فقط با کویر احساس همسانی می‌کند خورشید

نه البته با دریایی

که به خودی خود بسیار از آن خورده است

 

کویر از بهر فرزانگان

مکانی صرف نیست که بشود در آن

در باب چیزی غور کرد

بلکه جایگاه اندیشیدن به این‌ است

که اندیشیده‌ها را

چه ارزشی است.

 

(ترجمه از روسی به قلم شاعر و رودولف اشتیرن، از فارسی علی عبداللهی)


عبداللهی علی ترجمه
Translated by Ali Abdollahi
Último Poema
   (БЛИЗОСТЬ)
8 / 12
nächstes Gedicht
(* * * [В этом...)   
Escuchar todos los Poemas

Wjatscheslaw Kuprijanow

Вячеслав Куприянов

Foto © private
* 23.12.1939, Novosibirsk, Rusia
Vive en: Moskau, Rusia

Wjatscheslaw Kuprijanow, geb. 1939 in Nowosibirsk, lebt nach dem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Er ist Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands und Mitglied des russischen PEN.

                                                                                                                                                                                                                           
 Foto © private
Publicaciones
  • Ein nuechternes Echo

    Gedichte und Prosa

    LCB-Editionen, 1985

  • Krog Zicja

    Krakow: 1986

  • Aufforderung zum Flug

    Gedichte

    Berlin: Verlag Tribüne, 1990

  • In Anyones Tongue

    Poetry

    Dual text: Russian/English

    London & Boston: Forest Books, 1992

  • Wagnis des Vertrauens

    Wald

    mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer

    1997

  • Eisenzeitluppe

    Gedichte

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1997

  • Wie man eine Giraffe wird

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1998

  • Der Schuh des Empedokles

    Roman

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1999

  • Muster auf Bambusmatten

    Kurzprosa

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 2001

  • Лучшие времена

    Москва: Молодая гвардия, 2003

  • Zeitfernrohr

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 2003

  • Синий халат Вселенной или Ваше звероподобие

    роман

    Москва: Зебра–Е, 2006

  • Ода времени

    стихотворения

    Новый ключ

    Москва: Новый ключ, 2010

  • УРОКИ - LEÇONS

    русско-франц.

    PEBO-Verlag, 2012

  • Нельзя/Verboten

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2012

  • Бумажная ложь

    русско-фламандск.

    Бельгия: POINT-Editions, 2012

  • Wilder Westen/ДикиЙ Запад

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2013

  • Башмак Эмпедокла

    роман

    БСГ-Пресс, 2013

  • Ничто человеческое

    Москва: 2013

  • Hard Rock

    Gedichte

    Russisch - Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-verlag, 2014

  • Creativity / Srijansilata

    Bengali

    Calcutta: 2015

  • Las Pirámidas de Egipto

    E-Book

    Fundación El Libro Total,

  • Das Wirbeln der grossen Welt

    Ein Lesebuch von Wjatscheslaw Kuprijanow

    Berlin: BEKKERpublishing, 2021

  • Für den unbekannten Feigling

    Gedichte und Prosa-Gedichte, Russisch/Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2021

  • GOLDREGEN

    Tbilisi: Publishing House Universali, 2021

  • HUR MAN BLIR EN GIRAFF

    [poetry]

    Stockholm: bokvörlaget FAETHON,

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

Included in the following lists
  • Klasse 6
    compiled by gsalome
  • ( russkiy )
    compiled by felisalgado
All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Rusia Más poemas de ruso Las traducciones a ruso Wjatscheslaw Kuprijanow Poeta como traductor

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,231s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Traductores/as