es

14684

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Alexandru Vakulovski

Poem despre sau Poate că ai şi murit

  • 1 De la capăt | Traducciones: deen
  • 2 Moartea unui poem | Traducciones: en
  • 3 Poem despre sau Poate că ai şi murit | Traducciones: en
  • 4 Păpădii | Traducciones: en
  • 5 printre blocuri | Traducciones: en
  • 6 ciobănească | Traducciones: en
  • 7 balet | Traducciones: en
  • 8 un moş cu aragaz | Traducciones: en
  • 9 un câine-balon | Traducciones: en
  • 10 grădiniţa | Traducciones: en
  • 11 un bătrân | Traducciones: en
Idioma: rumano
Traducciones: inglés (Poem about Or maybe you died)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Poem despre sau Poate că ai şi murit

TATĂ
tu
trebuia
azi
să vii
în oraşul ăsta
 
TU trebuia
să vii
AZI la MINE
 
dar
 
Tată
eu aşteptam
să vii azi în oraşul ăsta şi
să mă duci acasă
 
să vii mai repede
mi-a zis fratele
azi
trebuie să vină tata
 
azi 
prietenul meu a plecat
şi eu
te aşteptam
să vii
tată
 
ştiţi vreau
ca tata să moară
tata e bolnav
şi ştiţi
eu aş vrea ca tata
să se sinucidă
 
azi când toţi se certau
eu am vorbit şi toţi au râs
ştiţi am zis
eu vreau ca tata să moară
 
soarele mă făcea să transpir ca un animal
eram în pustiu şi nu vedeam
nici cămile pe nimeni
eram singur
nici nu puteam să visez măcar câteva persoane obosite
ce trec prin nisip ca în romanele lui Fowles
nici nu ştiu de ce tată
dar nu mă simţeam rău
ştiam că tu trebuie să vii
 
am aflat tată
că te-ai îmbolnăvit rău de tot
cineva ar fi zis că
eşti pe ducă tată
eşti bolnav de rinichi şi
azi când am ieşit la balcon să fumez
cerul pământul mi s-a
părut un rinichi mare insuportabil
cu pietricele în loc de stele
 
tu eşti
bolnav
şi eu
nu pot
să fac
nimic-nimic
decât aşa
mai bine
ai muri tată
 
Dante călătorea prin infern
purgatoriu paradis ca să ajungă
să privească
pur şi simplu
cerul cu stele
şi tu trebuie să mori
tată
 
străzile mi s-au întunecat
ca nişte gânduri
azi gândurile mi-s toate la tine
ieri am vrut să-i spun unei femei
 
te-am iubit şi te voi iubi
totdeauna
nimeni niciodată
nu va putea schimba aceasta faţa de tine
nici eu​nici tu
 
dar gândurile
acestea rătăcite
nu erau pentru ea
 
şi
 
cobor din troleu
picioarele încep
să-mi alerge
de fapt totul depinde
de tine
nu ştiu ai venit tu sau nu
dar eu vreau să ajung mai repede
să deschid uşa
şi deşi ai fost întotdeauna foarte calm
azi vreau să deschid uşa
să-mi desfac palmele
 
tată eu vreau
să deschid uşa
şi să-ţi zic

© Alexandru Vakulovski
De: Oedip, regele mamei lui Freud
Braşov: Aula, 2002
Producción de Audio: Haus für Poesie, 2017
Kategorien: Poetas y Poesía, Familia, Padre

Traducciones:

Idioma: inglés

Poem about Or maybe you died

FATHER
today
you
had
to come
to this city
 
YOU had
to come
to ME TODAY
 
but
 
Father
I have waited
for you to come today to this city
and take me home
 
come earlier
my brother said
today
father must come
 
today
my friend left
and I
waited you
to come
father
 
you know I want
my father to die
my father is sick
and you know
I would like father
to kill himself
 
today when everybody quarrelled
I have spoken and everybody laughed
you know I said
I want my father to die
 
sun made me sweat like an animal
I was in the desert and I had not even seen
camels nobody
I was alone
I couldn’t even dream about some exhausted people
that pass through sand as in the novels of Fowles
father i don’t know even why
but  didn’t feel bad
I knew you had to come
 
father I found out
that you got really sick
somebody would have said that
you’re gonna die
you’ve got kidneys disease and
today when I went to the balcony to smoke
the sky the earth have
seemed to me as a big unbearable kidney
with stones instead of stars
 
you are
sick
and I
can’t
do
anything-anything
you better
die father
than this
 
 
Dante was travelling through hell
purgatory heaven to get
to simply
look
at the sky with stars
And you have to die
father
 
my streets got dark
like some thoughts
today all my thoughts are about you
yesterday I wanted to tell a woman
 
I loved you and I will always
love you
nobody would never
be able to change this regarding you
neither I             nor you
 
but this lost
thoughts
were not for her
 
and
 
I get off the trolley
my feet start
running
actually it all depends
of you
I don’t know if you came or you didn’t
but I want to get
to open the door faster
and although you were always very calm
today I want to open the door
loosen my hands
 
father I want
to open the door
and tell you

Translation by Sandu Macrinici
Último Poema
   (Moartea unui poem)
3 / 11
Próximo Poema
(Păpădii)   
Escuchar todos los Poemas

Alexandru Vakulovski

Foto © Moni Stănilă
* 09.04.1978, Antoneşti/Ştefan Vodă, Moldavia
Vive en: Chișinău, Moldavia

Alexandru Vakulovski is a Moldavian poet, prose writer, dramaturg, scenarist, editorialist, critic, and translator. He was born in 1978 in Antoneşti/Ştefan Vodă which then belonged to the Soviet Union.

He studied at the State University of Moldova (Chişinău), and graduated at the Babeş-Bolyai University of Cluj-Napoca with a degree in philology.
He founded the web magazine "Tiuk! (k-avem kef)" in 2001 together with his brother Mihail Vakulovski, the graphic artist Dan Perjovschi, and Viorel Ciama.

 Foto © Moni Stănilă
Between 2003-2005 he worked as a book editor for the publishing houses Aula and Eikon. In 2009-2010 he was chief editor to Stare de urgenţă and Revista la plic, two cultural magazines from Chişinău, founded by ICR.

He published essays, prose, poetry, drama and reviews in a number of important Romanian and Moldavian cultural magazines. His works have been included in anthologies from Romania, the Republic of Moldova as well as internationally. In his work he addresses everyday life in eastern Europe. His language is harsh, crude and provocative. In his texts, he ignores ethical and aesthetic taboos and challenges critics. He is also active as a translator of contemporary Russian literature.

Together with his wife, the Romanian writer Moni Stanila, Alexandru Vakulovski coordinates the literary circle Republica at the National Library in Chisinau.

Publicaciones
  • Pizdeţ (Fucked up)

    novel

    Braşov: Aula Publishing House, 2002

  • Oedip, regele mamei lui Freud (Oedip, the king of Freud's mother)

    poetry

    Braşov: Aula Publishing House, 2002

  • Ruperea (Rupturing)

    stage play

    2002

  • Letopizdeţ

    White cactuses for my girlfriend

    Cluj: IDEA Design & Print Publishing House, 2004

  • ecstasy

    poetry

    Bucuresti: Pontica Publishing House, 2005

  • YOU

    along with Mihail Vakulovski

    Bucureşti: Biblioteca de Poezie / Poetry Library, 2002

  • Bong

    (novel)

    Iaşi: Polirom Publishing House, 2007

  • 157 de trepte spre iad sau Salvaţi-mă la Roşia Montană

    novel

    Chisinau: Cartier Publishing House, 2010

  • Daţi foc la cărţi (Set fire to books)

    poetry

    Bucuresti: Tracus Arte Publishing House, 2012

  • Afghans

    [recent history, interviews and letters with moldovan fighters from the war in Afghanistan]

    Bucuresti: Tracus Arte Publishing House, 2016

Premios
  • 2002 Esinencu Prize for the Best Book

  • 2002 Underground Prize Alternative area for “Tiuk! library”

  • 2013 National Library prize Galex for scenarist, Cool Publika

  • 2010 Prize "Insolite", National Library award for 157 steps to Hell

  • 2013 Prize „Transmodernitate” of the Ministry of Culture of Moldova

  • 2013 Galex Prize for Screenwriters of the National Library

  • 2013 Transmodernitate Prize (with Sagarmatha, from Moni Stănilă) of the Culture Ministry of Moldavia for Sagarmatha

Marcar poema / agregar à lista

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Moldavia Más poemas de rumano Las traducciones a rumano

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,120s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline