Vera Pavlova (Вера Павлова)
[Не надо смотреть, но смотрю]
Idioma: ruso
Traducciones:
alemán ([Man soll ja nicht hinschaun...]), inglés ([One shouldn't look, but I do])
[Не надо смотреть, но смотрю]
*
Не надо смотреть, но смотрю
на нищего, копающегося в помойке,
на геев, целующихся на скамейке,
на алканавта в окровавленной майке,
на висюльку старика, ждущего струйки –
не надо смотреть. Но смотрю.