es

5255

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Mary Jo Bang

Mrs. Autumn and Her Two Daughters

  • 1 C Is for Cher | Traducciones: de
  • 2 E Is Everywhere | Traducciones: de
  • 3 In the Present and Probable Future | Traducciones: de
  • 4 Girls Dress Well to Stave Off Chaos | Traducciones: de
  • 5 The Star's Whole Secret | Traducciones: de
  • 6 Louise In Love | Traducciones: de
  • 7 Catastrophe Theory IV | Traducciones: de
  • 8 Mrs. Autumn and Her Two Daughters | Traducciones: de
  • 9 The Eye Like a Strange Balloon Mounts Toward Infinity | Traducciones: de
  • 10 Worse | Traducciones: de
Idioma: inglés
Traducciones: alemán (Frau Herbst und ihre zwei Töchter)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Mrs. Autumn and Her Two Daughters

We live in an ocean
of white waiting to fall.
One of m is not like our mother and it's me. It's I.
My eyes are mostly closed.

My mother knows
how to make snow. We never see
our feet. Our skirts end in the oncoming frost.
My sister wears ermine. I have a narrow waist.

I no longer curl my hair. Why bother?
I love my sister but hate my mother
yet we're ail of a piece.
Endless snipsnip. Ragged fragment.

We still live where you last left us—
between the palace where you keep your winter
and the summer garden of the ersatz emperor.
Did I hear you say China? If I did you are right.

We live atop the continent
that contains such poverty. Such pollution.
Such eerie beauty. Always a mountain.
Always a screen. White washes

over me. I do not act
like my mother. I lean farther.
What I make annihilates the mirror of China
but not the mountain.

Not the man walking away.
My mother says throw more snow but I can't
help thinking.
There is more to being than erasure.

You are wrong, she says. You don't wear your cape.

© Mary Jo Bang
De: The Eye Like a Strange Balloon
Grove Atlantic, 2004
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2011
Kategorien: Otoño

Traducciones:

Idioma: alemán

Frau Herbst und ihre zwei Töchter

Wir leben in einem Ozean
Von Weiß, das darauf wartet zu fallen.
Eine von uns ist nicht wie unsere Mutter und das bin ich. Ist Ich.
Meine Augen sind meist geschlossen,

Meine Mutter weiß,
wie man Schnee macht. Nie sehen wir
unsere Füße. Unsere Röcke enden im nahenden Frost.
Meine Schwester trägt Hermelin. Meine Taille ist schmal.

Ich kräusle mein Haar nicht mehr. Wozu der Aufwand?
Ich liebe meine Schwester, aber hasse meine Mutter,
und doch sind wir alle aus einem Holz.
Endloses schnippschnipp. Splittriges Fragment.

Wir leben noch da, wo du uns zurück gelassen hast—-
zwischen dem Palast, in dem du deinen Winter aufbewahrst,
und dem Sommergarten des Ersatz-Kaisers.
Habe ich dich gerade China sagen hören? Wenn ja, hast du Recht.

Wir leben oben auf dem Kontinent,
der soviel Armut birgt. Soviel Verschmutzung.
Soviel unheimliche Schönheit. Immer ein Berg.
Immer eine Leinwand. Weiß spült

über mich. Ich handle nicht
wie meine Mutter. Ich lehne mich vorwärts.
Was ich erschaffe, vernichtet den Spiegel von China,
aber nicht den Berg.

Nicht den Mann, der davon geht.
Meine Mutter sagt, wirf mehr Schnee, aber ich kann nicht
umhin zu denken,
Dasein ist mehr als Auslöschung.

Du liegst falsch, sagt sie. Du trägst deinen Umhang nicht.

Übersetzung von Barbara Thimm
Último Poema
   (Catastrophe Theory...)
8 / 10
Próximo Poema
(The Eye Like a...)   
Escuchar todos los Poemas

Mary Jo Bang

* 22.10.1946, Ferguson, Estados Unidos
Vive en: St. Louis, Estados Unidos

The poet Mary Jo Bang grew up in Ferguson, Missouri. She lives in St. Louis, Missouri where she is working at Washington University as a professor of English and as the director of the Creative Writing Program. She was awarded numerous prizes and fellowships, such as a Bread Loaf Writers' Conference Fellowship in 1997, a Yaddo Fellowship in 1998 and a Guggenheim Fellowship in 2004. Her poems got published in various magazines like the New York Times, the Harvard Review, the New American Writing and in several anthologies like Best American Poetry. She is the recipient of various awards, including a Pushcart Prize. In 2007 she received the National Book Critics Circle Award for her book Elegy, which was estimated by the New York Times to be one of the most important books of the year. She was the poetry co-editor of the Boston Review from 1995 to 2005.

Bang contrasts in her poems a glamorous, American world with the dark regions of human existence, full of existential threat, emotional uncertainty and insatiable longing. She questions for instance the complex relation of modern media and human perception.

Publicaciones
  • Apology for Want

    Hanover, NH: University Press of New England, 1997

  • Louise in Love

    New York, NY: Grove Atlantic, 2001

  • The Downstream Extremity of the Isle of Swans

    University of Georgia Press, 2001

  • The Eye Like a strange Ballon

    New York, NY: Grove Atlantic, 2004

  • Elegy

    St. Paul, MN: Graywolf Press, 2007

  • The Bride of E

    St. Paul, MN: Graywolf Press, 2009

  • Eskapaden

    Selected Poems. German/English

    Übersetzung: Barbara Thimm

    Wiesbaden: Luxbooks, 2010

  • The Last Two Seconds

    Poems

    2015

  • Elegie

    Englisch | Deutsch

    Aus dem Englischen übersetzt von Matthias Göritz und Uda Strätling. Mit einem Nachwort von Matthias Göritz

    Göttingen: Wallstein Verlag, 2018

Premios
  • 1994 Columbia University School of the Arts Dean's Award

  • 1995 "Discovery" The Nation Poetry Award

  • 1996 Katharine Bakeless Nason Publication Prize

  • 1998 Great Lakes Colleges Association New Writer's Award

  • 2003 Pushcart Prize

  • 2005 Poetry Society of American’s Alice Fay di Castagnola Award

  • 2006 Anna Akhmatova Award

  • 2007 National Book Critics Circle Award

  • 2007 Washington University Faculty Research Grant

  • 2007 National Book Critics Circle Award

Links
  • Mary Jo Bang @ Poetry Foundation

    Website

Marcar poema / agregar à lista

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Estados Unidos Más poemas de inglés Las traducciones a inglés

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,135s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline