es

5100

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Dorta Jagić

MEDENI MJESEC

  • 1 JESENJA STABLA U SOBAMA | Traducciones: itde
  • 2 MRAČNA SOBA SESTRE AGATE | Traducciones: itde
  • 3 SOBE IZ PREGRAĐA | Traducciones: iten
  • 4 HOTELSKE SOBE | Traducciones: ende
  • 5 SOBA SVJETSKE PUTNICE | Traducciones: enitde
  • 6 DJETINJASTE SOBE | Traducciones: enitde
  • 7 MEDENI MJESEC | Traducciones: ende
  • 8 SVETICE IZ NIČIJEG KALENDARA | Traducciones: en
  • 9 31. ROĐENDAN | Traducciones: ende
  • 10 MOJ ČOVJEK PSALAM | Traducciones: ensl
Idioma: croata
Traducciones: inglés (HONEYMOON ON A TRAM), alemán (Flitterwochen)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

MEDENI MJESEC

nedjeljom navečer poslije bogoslužja
u maglovitom tramvaju uvijek mogu početi stvaranje
iz ničega.
nema čak ni gradonačelnika, nema ni kanarinca.
nema ni ostavljenoga ljubavnog pisma
kontrolorki karata u štanc-aparatu
nema suhog ručnika, paste za roze cipele,
ženskog zahoda.
nema ni jedne kartonske kutije s ostavljenom
djevojčicom i porukom.
po turobnoj golotinji čeških prozora i stolica
očito je da kingovi jedači vremena
prvo u tramvaju sat pomaknu na zimsko vrijeme.
mogla bih plakati nad odbačenom kriškom kruha
i čašom crnog vina na stepenici
kraj prednjih vrata.
ne da mi se jer nema ni glazbe ni grijanja,
ni onog scenarista s htv-a
koji ne vjeruje da je čovjek bio na mjesecu.
nema ni lažnih magistara s platfusom
ni zaostalih mina ispod sjedala.
u hladnoj dvanaestici od nikoga gledana
od nikoga smetana
vučem kabel skroz od Boga do trajnoga dragoga
do susjeda muža koji se zove skoro kao ja.
želim ga napokon dovući i posjesti, bar do
posljednje stanice.
znam samo da je ciganski lijep i
da se kreće pomoću kistova.
ali na pustim stolicama nema nikoga
tko bi mu pročitao prava i stavio lisice
u slučaju da uđe na sljedećoj stanici.
a ako me kao i uvijek drsko upita je si li se udala
kud ću sa svim tim harmonikama i svadbenim posuđem
na medeni mjesec
još prije kvaternikovog trga

© Dorta Jagić
Producción de Audio: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011

Traducciones:

Idioma: inglés

HONEYMOON ON A TRAM

On Sunday nights after the service
on a foggy tram I can always begin to create
from nothing.
not even a mayor is here, or a canary.
there is no love letter that
the female ticket inspectors have left on the ticket machine
no dry towel, not pink-shoe polish,
no ladies' room.
not a single cardboard box with an abandoned
little girl and a note.
by the look of the pathetic bareness of Czech windows and seats
it is obvious that the first thing that king's time eaters
do on a tram is shift their clocks to winter time.
I could cry over a slice of bread that somebody has thrown away
and a glass of red wine on a stair
by the front door.
I do not feel like it because there is no music or heating,
or that screenwriter from HTV
who does not believe that man went to the moon.
not fake M.A.'s with flat feet
or leftover mines under the seats.
on a cold tram number twelve seen or bothered
by nobody
I am dragging a cable all the way from God to my permanent dear
to the neighbour husband called almost like me.
I wish I could finally drag him over here and sit him down,
at least to the last stop.
all I know is that he is as handsome as a Gypsy and
that he uses paintbrushes to move.
but there is nobody on the deserted seats
to read him his rights and handcuff him
in case he comes in at the next stop.
and if he happens to ask me the same cheeky question Are you married
how am I supposed to go on my honeymoon
with all these accordions and wedding dishes
before the Kvatrenik square stop

Translated by Damir Šodan
Idioma: alemán

Flitterwochen

sonntag abends nach dem gottesdienst
in der nebligen straßenbahn kann ich immer die schöpfung
aus dem nichts beginnen.
nicht einmal der bürgermeister ist da, nicht einmal der kanarienvogel.
kein zurückgelassener liebesbrief
in der ticketmaschine für die schaffnerin
kein trockenes handtuch, keine schuhcreme für die rosaroten schuhe
keine damentoilette.
kein einziger karton mit einem verlassenen mädchen darin
und mit einer botschaft.
die trübselige nacktheit der tschechischen fenster und stühle
ist ein untrüglicher beweis dafür, dass die zeitfresser von king
die uhr zuerst in der straßenbahn auf winterzeit umstellen.
ich könnte über eine weggeworfene scheibe brot
und ein glas rotwein auf dem absatz
neben der einstiegstür weinen.
ich habe keine lust dazu, denn es gibt keine musik und keine heizung,
auch jener drehbuchautor des kroatischen fernsehens, der nicht glaubt,
dass der mensch auf dem mond war, ist nicht da.
auch keine falschen magister mit plattfüßen
und keine unter den sitzplätzen zurückgelassenen landminen.
in der kalten straßenbahn nummer zwölf werde ich von niemandem gesehen
von niemandem behelligt
ich ziehe das kabel von Gott bis zu dem dauerhaften liebsten
bis hin zu meinem nachbarn, dem ehemann, der beinahe den gleichen namen trägt wie ich.
ich möchte ihn endlich hierher schleppen und hinsetzen, wenigstens bis zur
letzten haltestelle.
ich weiß nur, dass er schön wie ein zigeuner ist und
dass er sich mit hilfe von pinseln bewegt.
aber auf den verlassenen stühlen ist niemand
der ihm seine rechte vorlesen und handschellen anlegen können würde
sollte er an der nächsten haltestelle einsteigen.
und wenn er mich wie immer frech fragt hast du geheiratet
wie werde ich mit all diesen ziehharmonikas und mit dem hochzeitsgeschirr
die flitterwochen antreten
noch vor dem kvaternik platz

Übersetzung aus dem Kroatischen von Alida Bremer
Último Poema
   (DJETINJASTE SOBE )
7 / 10
Próximo Poema
(SVETICE IZ NIČIJEG...)   
Escuchar todos los Poemas

Dorta Jagić

Foto © private
* 06.11.1974, Sinj, Croacia
Vive en: , Croacia

Dorta Jagić was born in Sinj, Croatia.

She graduated from the Jesuit Faculty of Philosophy in Zagreb with a degree in philosophy and religious culture.

Jagić writes poetry, short prose pieces, drama and theatre reviews, and translates from English and German. Since 1999 she has been involved with various amateur theatre groups as a director and educator.

Her work has been widely translated.

                                                                   
 Foto © private
Publicaciones
  • Plahta preko glave

    1999

  • Tamagochi mi je umro na rukama

    2001

  • Kalodont

    2003

  • Đavo i usidjelica

    2006

  • Kvadratura duge

    2007

  • Kičma

    2009

Premios
  • 1999 Goran Award for young poets

  • 2007 The Balkan Grand Prize for Poetry, Romania

  • 2010 Grant by the Independent Publishers of Croatia and Austrian Cultural Centre

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Croacia Más poemas de croata Las traducciones a croata

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,113s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline