Kalju Kruusa
***[Lohutan ennast]
Idioma: estonio
Traducciones:
noruego (***[Eg trøystar meg]) ***[Lohutan ennast]
Lohutan ennast – käsikirjad ei păle,
ei ole häda,
kui avaldamisega aastakese oodata.
2015.1.8 Pääskülässä
es
15749
Lohutan ennast – käsikirjad ei păle,
ei ole häda,
kui avaldamisega aastakese oodata.
2015.1.8 Pääskülässä
Eg trøystar meg – manuskript brenn ikkje,
eg lid ingen nød,
om eg ventar eit lite år med å gi ut.
2015.1.8 i Pääsküla
Gedicht schon auf Favoritenliste
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Register nowPUSH!