lieb! doch das ist nicht genug
er will wissen wie! von hierhin bis dorthinaus
bis casablanca bis maastricht zum morgenstern
zu meinem haus um die ecke – wie lieb!
also lieb! lieb genug
er will wörter die röhren
ich sage: das lange das längste das flitterhaar lieb
das sachteste haar mit dem ich dich einwickle
von kopf bis fuß eine glänzende haarhaut
durchsichtig ist dieses haar denn ich will dich sehen
das hält er schon fast für ein seemannshaar
er will wörter mit wahrheitswert
ich sage: ein langer ein sanfter ein wortfaden lieb
ein flüsterfaden der mit einer irren geschichte dein ohr umspinnt
ein scherzfaden der deine lippe kitzelt der deinen bauch bloßlacht
ein feuerfaden der dich zu mir hinzieht
ich beginne schon beinah zu röhren doch
er will wörter die sagen: so lieb
ich ziehe am faden:
lieb!
Deutsche Fassung von Marion Poschmann.
Die Übersetzung entstand im Rahmen des Übersetzungsworkshops Verstransfer 2008
© Marion Poschmann
alternativ:
süß! aber das reicht nicht
süß! aber das reicht nicht
er will wissen wie! von hier bis wo
bis maastricht casablanca morgenstern
zu mir nach haus gleich um die ecke – wie süß!
ich find süß! süß genug
er will worte die brüllen
ich sage: die längste lange glitzerhaar lieb
das sanfteste haar mit dem ich dich umwickle
von kopf bis fuß eine glänzende haarhaut
ein durchsichtiges haar denn ich will dich sehen
das ist aber ein langes haar findet er
er will wörter mit wahrheitswert
ich sage: einen langen sanften wörterfaden süß
ein flüsterfaden der dein ohr mit einer irren geschichte umspinnt
ein scherzfaden der deine lippe kitzelt deinen bauch nackt lacht
ein feuerfaden der dich in meine arme zieht
ich fange fast an zu brüllen doch
er will worte die sagen: aber sehr süß
ich zieh an meinem faden
süß!
Aus dem Niederländischen von Gregor Seferens
© Gregor Seferens