es

15114

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
Iniciar Sesión
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Autores
    • A-Z
    • Por Idioma
    • Por País
    • Todo
  • Poemas
    • Por Idioma
    • En Traducción
    • Todo
  • Traductores/as
    • A-Z
  • Traducciones
    • A-Z
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Afganistán
        Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Somalia
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • Poemas
    • new on Lyrikline
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series / Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Discriminación / Racismo
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo / Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte / Tristeza
        • Funeral
        • Religión / Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
  • Traductores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduce del 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • traduce al 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
  • Traducciones
    • new on Lyrikline
    • según las lenguas de origen 
        afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • según las lenguas de destino 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
Iniciar Sesión
  •  

Laurence Vielle

Lettre à Bruxelles

  • 1 Tracasse | Traducciones: denl
  • 2 Traversée | Traducciones: deitnl
  • 3 Sécurité | Traducciones: denl
  • 4 Message à l’avenir | Traducciones: denl
  • 5 Tu es cible | Traducciones: denl
  • 6 Poème des joueurs de foot du Bois de la Hutte
  • 7 ASILE POETIQUE | Traducciones: de
  • 8 Lettre à Bruxelles | Traducciones: deitnl
Idioma: francés
Traducciones: alemán (Brief an Brüssel), italiano (Lettera a Bruxelles), neerlandés (Brief aan Brussel)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Lettre à Bruxelles

Bruxelles aux tavernes qui brillent dans les jours courts
d’hiver phares d’une grande mer tu viens t’y réchauffer
Bruxelles la joyeuse multilingue Bruxelles tu dis coeke
chouke manneke dikkenek et fritkot Bruxelles où se
démènent ceux qui abritent les héros bafoués des grandes
traversées Bruxelles où des poèmes apparaissent sur les
pavés seulement aux jours pluvieux Bruxelles mon coeur
en miettes au bord des rails je marche à grandes jambes
je t’arpente prends-moi dans tes plis caresse-moi sous ton
ciel bas enivre-moi ville basse enfouie dans tes entrailles
soubassements secrets au palais de Justice gigantesque
gâteau schieve architecte sans plan pour l’avenir tous les
sans-papiers peuvent s’y abriter Bruxelles aux vélos sans
pistes aux embout’ emmène-moi dans ton sac à main
Bruxelles aux mouettes qui reviennent l’hiver étirent la mer
à tire d’ailes embruns du nord et vagues à l’âme Bruxelles
aux arbres qu’on fauche aux espaces verts en disparition
aux doucheflux Bruxelles qui tient encore ajustées les
pièces d’un puzzle chiffonné entre les doigts des ministres
voraces Bruxelles du roi de la reine des princes des
princillons Bruxelles des perruches flèches vertes Bruxelles
où nos peaux cibles dansent tous les possibles Bruxelles
où les semelles des étrangers amènent semences fraîches
pour réveiller les visages endormis ville d’eau aux canaux
emmurés langues de bois si la Belgique disparaissait il
resterait encore Brussel aux langues en feu et en ardeurs
l’eau est pour tous mon ami mijn vriend my friend viens
t’abreuver Bruxelles des tramways souterrains des baleines
jaunes disparues Bruxelles aux neuf sphères aux héros de bd
qui escaladent les murs Bruxelles aux choux qui poussent
encore porte de Hal aux chercheurs de trésors entre les
pavés de la place du Jeu de Balle au Greenwich effacé les
échiquiers tu les trouves de quatorze à vingt-trois heures aux
halles Saint-Géry Bruxelles aux belladones du quartier des
Tanneurs Bruxelles aux cafés suspendus Bruxelles la fêlée
la trouée Brussel en travaux la sans-tunnels aux milliers de
sentinelles trop is te veel Bruxelles XXL Brussel XXSmall
tu fais un pas tu es au Maroc un pas encore au Matongué
un autre pas marché chinois un pas plus loin tu es au port
passe la Senne Bruxelles des zinneke de toutes les parades
hart boven hard le monde entier y passe aux passoires de
l’Europe Bruxelles des technocrates Bruxelles aux boutiques
à poèmes aux nuits trouées de jour aux jours troués de nuit
les pipes ne sont pas des pipes le ciel vole dans les oiseaux
Bruxelles où passent Cliff Rimbaud Verlaine foire du midi
un coup de révolver trous de balles fritkots et smoutebollen
s’emballent t’as pas cent balles ? Bruxelles des néons roses et
mon amour y passe pour toujours Bruxelles des trains des
train-train quotidiens troupeaux des travailleurs européens
Bruxelles faut la peindre faut la chanter la danser la dorloter
la rafistoler la reverdir des grands jardins potagers à chaque
déclaration obsolète d’un politique on fait pousser un arbre
la ville est une forêt pour fleurir tes poumons je te le dis allez
Brussel aux avions qui passent sans crier gare Brussel contre
vents et marées avec vents et marées Bruxelles de toutes
les guiboles ville des marcheurs des arpenteurs Bruxelles
graffes-y tes rêves de ville à foison c’est à toi c’est pour toi
ton chant ta voix ton souffle tes pas façonnent Bruxelles
terre libre je te déclare ville libre ah non peut-être ? ville
des poètes ville des visages à découvert des coeurs ouverts
des passants qui battent le pavé faut pas rester enfermé
c’est mauvais pour les yeux Brussel c’est une page blanche
encore et tu l’écris cette page est pour toi Bruxelles je t’aime

© Laurence Vielle
Producción de Audio: SonaLitté
Kategorien: Ciudad y la vida urbana, Lenguaje

Traducciones:

Idioma: alemán

Brief an Brüssel

Brüssel mit seinen bistros die an kurzen wintertagen wie
leuchttürme an einem großen meer strahlen hier wärmst
du dich auf Brüssel das fröhliche mehrsprachige Brüssel
sagst sjoeke couque manneke dikkenek und fritkot Brüssel
wo sich so mancher redlich bemüht den geschmähten
helden der großen überfahrt obdach zu gewähren Brüssel
wo sich gedichte nur an regentagen auf pflastersteinen
zeigen Brüssel mein herz zerbröckelt entlang der gleise
ich mache riesenschritte durchquere die stadt erkunde all
deine achsen mache es mir in deinen kleinsten winkeln
behaglich aale mich unter deinen tief hängenden wolken
mach mich betrunken unterstadt geborgen in deinem
unterleib geheime krypten unter dem Justitizpalast
megatörtchen schieven architect ohne plan für die zukunft
jeder mensch ohne papiere kann sich hier unterstellen
Brüssel mit den fahrrädern ohne radwege mit deinen
staus steck mich in deine handtasche und nimm mich mit
Brüssel mit den möwen die im winter wiederkehren das
meer mit ihren flügeln aufspannen nördlicher nieselregen
die wehmut im herzen Brüssel mit den bäumen die man
fällt den parks die verschwinden und mit den füchsen die
nachts durch deine gassen schleichen Brüssel mit deinem
doucheFLUX Brüssel das es gerade noch schafft die stücke
des puzzels zusammenzuhalten das hände gefräßiger
minister zerknüllt haben Brüssel des königs der königin
der prinzen und prinzlein Brüssel der sittiche der grünen
pfeile Brüssel wo unsere körper im rythmus sämtlicher
möglichkeiten tanzen und fremde fußsohlen neue samen
herantragen um die eingedösten gesichter aufzumuntern
stadt des wassers der ummauerten kanäle der leeren
phrasen wenn Belgien verschwände würde Brüssel
fortbestehen mit seinen flammenden feurigen sprachen das
wasser gehört doch allen mon ami mijn vriend my friend
komm und labe dich Brüssel der unterirdischen bahnen
und verschwundenen gelben walfische Brüssel mit deinen
neun kugeln mit deinen comic-helden die die wände
hochklettern Brüssel mit deinem rosenkohl der noch
immer bei Hallepoort wächst der schattenjäger zwischen
den pflastersteinen des Vossenplein mit seinem Greenwich
von einst schach spielen kannst du jetzt von zwei bis elf
in den Sint-Gorikshallen Brüssel mit deinen beladonnes
des Tanneursviertels Brüssel mit deinen cafés suspendus
Brüssel du löchrige aus den fugen geratene stadt Brüssel
die baustelle Brüssel ohne tunnel mit tausenden soldaten
trop ist zu viel Bruxelles XXL Brüssel XXSmall ein paar
schritte und du bist in Marokko noch einen und da ist
Matonge noch einen und da ist der chinesische markt gehe
noch einen schritt und du bist im hafen fließt die Zenne
Brüssel der zinnekesparaden der vielen demonstrationen
hart boven hard hand aufs herz die ganze welt geht durch
das sieb Europas Brüssel der technokraten Brüssel und
deine boutiquen mit gedichten und nächten die zum tag
werden wo eine pfeife keine pfeife ist die luft in vögel fliegt
Brüssel wo Cliff Rimbaud und Verlaine herumspazieren
Foire du Midi ein gewehrschuß schallt eine schußwunde
fritkot und ein pakske smoutebollen Brüssel haste nich ma
hundert kröten? Brüssel der rosa neonlichter Brüssel der
züge der täglichen mühsal ganzer heerscharen Europäischer
arbeitskräfte Brüssel sie müssen dich malen müssen dich
singen tanzen verhätscheln ausbessern große gemüsegärten
sollen dich grüner machen für jede idiotische äußerung
eines politikers muss ein neuer baum wachsen die stadt
wird ein wald wo deine lungen wachsen können ich
sage dir allez Bruxelles mit deinen permanent über dich
hinweg fliegenden flugzeugen Brüssel wider den strom mit
dem strom Brüssel von jedem paar beine des eiligen des
spaziergängers des flaneurs Brüssel tagge deine träume mit
ganzen strömen es ist für dich dieses lied deine stimme
dein atem deine schritte machen Brüssel zu einem freien
gebiet ich taufe dich freistadt ah non peut-être? stadt der
dichter stadt aufgeweckter gesichter und offener herzen
von passanten die durch die straßen schlendern verschließe
dich nicht das ist nicht gut für deine augen Bruxelles ist
noch immer ein weißes blatt und du beschreibst es dieses
blatt ist für dich Brüssel mon amour

Übersetzung: Isabel Hessel und das Übersetzerkollektiv von Passa Porta
Isabel Hessel
Collectif des traducteurs passa porta
Idioma: italiano

Lettera a Bruxelles

Bruxelles le tue taverne brillano nei giorni corti
dell’inverno fari di un grande mare vieni a scaldarti qui
Bruxelles la gioiosa multilingue Bruxelles tu dici coeke
chouke manneke dikkenek et fritkot* Bruxelles dove
soffrono quelli che riparano gli eroi ridicoli delle grandi
traversate Bruxelles dove le poesie appaiono sul selciato
solo nei giorni piovosi Bruxelles il mio cuore
in briciole al bordo dei binari io cammino a gran passi
ti percorro prendimi nelle tue pieghe carezzami sotto il tuo
cielo greve ubriacami città bassa nascosta fra le tue viscere
segreti basamenti al palazzo di giustizia gigantesca
torta schieve architetto senza progetto per l’avvenire tutti
i senza-documento ci si possono riparare Bruxelles senza
piste ciclabili agl’ingorghi portami nella tua borsetta
Bruxelles dai gabbiani che tornano d’inverno allungano il mare
a volo d’uccello salsi spruzzi del nord e ondate di pena Bruxelles
dagli alberi recisi dagli spazi verdi che scompaiono
dai centri di reinserimento Bruxelles che tiene ancora insieme
i pezzi di un puzzle stropicciati fra le dita dei ministri
voraci Bruxelles del re della regina dei principi dei
principini Bruxelles dei pappagallini verdi Bruxelles
dove ballano le nostre pelli-bersaglio tutte le possibili Bruxelles
dove le suole degli stranieri portano semi freschi
per risvegliare i volti addormentati città di acque dai canali
cementati lingue di legno se il Belgio scomparisse
resterebbe ancora Brussel dalle lingue in fuoco e ardore
l’acqua è per tutti amico mio mijn vriend my friend vieni
ad abbeverarti Bruxelles dei tramways sotterranei delle balene
gialle scomparse Bruxelles dalle nove sfere dagli eroi dei fumetti
che scalano muraglie Bruxelels dei cavolini che spuntano
ancora a porte de Hal dai cercatori di tesori fra le
pietre del selciato in piazza del Jeu de Balle dal Greenwich cancellato
gli scacchieri tu li trovi dalle quattordici alle ventitré
alle halles Saint-Gry Bruxelles dai ristoranti del quartiere dei
conciatori Bruxelles dei caffè sospesi Bruxelles la ferita
la crivellata Brussel in lavori la senza-tunnel dalle mille
sentinelle troppo è te veel Bruxelles XXL Brussel XXSmall
fai un passo e sei in Marocco un passo ancora al Matongué
un altro passo mercato cinese un passo in più e sei al porto
passa la Senne Bruxelles degli zinneke** di tutte le parate
hart boven hard il mondo intero ci passa dalle passatoie
dell’Europa Bruxelles dei tecnocrati Bruxelles dalle botteghe
da poesie dalle notti crivellate di giorno dai giorni crivellati di notte
le pipe non sono pipe il cielo vola negli uccelli
Bruxelles dove passano Cliff Rimbaud Verlaine fiera del mezzogiorno
un colpo di pistola fori di pallottole fritkots e smoutebollen***
s’insaccano hai cento sacchi? Bruxelles dei neon rosa e
l’amor mio ci passa per sempre Bruxelles dei treni dei
tren-tren quotidiani greggi di operai europei
Bruxelles bisogna dipingerla bisogna cantarla danzarla coccolarla
rabberciarla rinverdirla di grandi orti a ogni
dichiarazione obsoleta di un politico si fa spuntare un albero
la città è una foresta per farti fiorire i polmoni te lo dico vai
Brussel dagli aerei che passano senza avvertire Brussel contro
venti e maree con venti e maree Bruxelles di tutte
le gambe città dei marciatori dei percorritori Bruxelles
falli i graffiti a go-go dei tuoi sogni di città è la tua è per te
il tuo canto la tua voce il tuo respiro i tuoi passi danno forma a Bruxelles
terra libera ti dichiaro città libera, o forse no? città
dei poeti città dei volti da scoprire cuori aperti
dei passanti che battono il selciato non restare rintanato
fa male agli occhi Bruxelles è una pagina ancora
bianca e tu la scrivi questa pagina è per te Bruxelles ti amo.

__________

* Pan di spezie, cremino, Manneke esibizionista, friggitoria (N.d.T.)

** Zinneke in dialetto significa cane bastardo e ogni anno si fanno le parate dello zinneke.

*** Pommes frites e frittelle dolci

Traduzione: Nino Muzzi
Idioma: neerlandés

Brief aan Brussel

Brussel met je bistro’s die op korte winterdagen stralen
als vuurtorens bij de zee je komt je er warmen Brussel het
vrolijke veeltalige Brussel wil ik omarmen je zegt sjoeke
couque manneke dikkenek en fritkot Brussel waar mensen
hun best doen om de verguisde helden van de grote oversteek
op te vangen Brussel waar gedichten alleen op regendagen
op kasseien verschijnen Brussel mijn hart verkruimeld
langs de sporen ik loop met reuzenpassen ik doorkruis de
stad ik verken al je assen koester me in je kleinste hoekjes
Brussel streel me onder je lage luchten maak me dronken
benedenstad geborgen in je onderbuik geheime krochten
onder het Justitiepaleis reusachtige roomtaart schieven
architect zonder plan voor de toekomst alle mensen zonder
papieren kunnen er schuilen Brussel met je fietsen zonder
paden met je files stop me in je handtas en neem me mee
Brussel met je meeuwen die ‘s winters terugkeren de zee
uitspannen met hun vleugelslag noordelijke miezel en
weemoed in het hart Brussel met je bomen die worden geveld
met je parken die verdwijnen met je vossen die ’s nachts
door de steegjes stuiven Brussel met je doucheFLUX Brussel
dat de stukjes nog bijeen weet te houden van een puzzel
die door de vingers van vratige ministers wordt verkreukt
Brussel van de koning de koningin van de prinsen en
prinsjes Brussel van de parkieten groene pijlen Brussel waar
onze lijven dansen op het ritme van alle kansen Brussel
waar vreemde zolen nieuw zaad strooien om de ingedutte
gezichten op te fleuren stad van water van ommuurde
kanalen van holle frasen als België zou verdwijnen zal
Bruxelles met zijn vlammende vurige talen er nog altijd
zijn het water is van iedereen mon ami mijn vriend my
friend kom je er laven Brussel van de ondergrondse trams
van verdwenen gele walvissen Brussel met je negen bollen
met je striphelden die de muren beklimmen Brussel met
je spruitjes die nog altijd bij de Hallepoort groeien met je
schattenjagers tussen de kasseien van het Vossenplein met
de Greenwich van weleer schaakspelen kun je nu van twee
tot elf in de Sint-Gorikshallen Brussel met je belladones
van de Huidevetterswijk Brussel met je uitgestelde koffies
Brussel gebarsten stad vol gaten Brussel bouwwerf stad
zonder tunnels met je duizenden soldaten trop is te veel
Bruxelles XXL Brussel XXSmall een paar passen en je staat
in Marokko een pas nog en hier is Matonge, nog een en
daar is de Chinese markt zet nog een pas en je bent in
de haven vloeit de Zenne Brussel van de zinnekes van alle
parades hart boven hard de hele wereld passeert in het
vergiet van Europa Brussel van de technocraten Brussel
met je boetieken je gedichten je nachten waar de dag
binnensijpelt je dagen waar de nacht binnensijpelt waar een
pijp geen pijp is de lucht in de vogels vliegt Brussel waar
Cliff Rimbaud en Verlaine lopen Zuidfoor een knal een
schotwond fritkoten en een pakske smoutebollen geif ma
ne kie oenderd balle? Brussel van de roze neonlichten en
mijn lief loopt er voor altijd rond Brussel van de treinen van
de dagelijkse slameur van hele horden Europees werkvolk
Brussel ze moeten je schilderen ze moeten je zingen dansen
vertroetelen oplappen grote volkstuinen moeten je groener
maken voor elke idiote uitspraak van een politieker moet
een nieuwe boom groeien de stad wordt zo een bos waar je
longen kunnen bloeien ik zeg je allez Bruxelles met je non
stop overscherende vliegtuigen Bruxelles tegen de stroom
in met de stroom mee Bruxelles van elk stel benen van de
stapper de wandelaar de flaneur Brussel tag er je dromen
met hele stromen het is van jou of het is voor jou je lied je
stem je adem je stappen maken Brussel tot vrij gebied ik
doop je vrijstad ah non peut-être? stad van dichters stad
van franke gezichten van open harten van passanten die
slenteren op straat sluit je niet op dat is slecht voor je ogen
Bruxelles is nog altijd een blanco blad en je beschrijft het
dit blad is voor jou Brussel ik hou van jou

Vertaald door het Vertalerscollectief van Passa Porta
Collectif des traducteurs passa porta
Último Poema
   (ASILE POETIQUE)
8 / 8
nächstes Gedicht
(Tracasse)   
Escuchar todos los Poemas

Laurence Vielle

Foto © Isaora Sanna
* 06.09.1968, Brussels, Bélgica
Vive en: Brussels, Bélgica

Born in Brussels in 1968, Laurence Vielle always felt the need to hear what she was reading. "What I write is oral material, sound material. I like to read aloud what is written," Vielle says with regards to this. A reading given by Laurence is therefore always a remarkable event. She calls herself a collector of words: "I pick up the words, the words of others, mine and rhythms of the world. Then I write and say these words out loud."

                                   
 Foto © Isaora Sanna
Publicaciones
  • Zébuth ou l'histoire ceinte

    Ambedui, 1997

  • L'imparfait

    Ambedui, 1998

  • Dame en fragments

    La pierre d'alun, 2000

  • Bonjour Gaston

    Bookleg #10

    Bruxelles: MaelstrÖm,

  • La récréation du monde

    Bookleg #27

    Bruxelles: MaelstrÖm,

  • Etat de marche

    Bookleg #29

    Bruxelles: MaelstrÖm,

  • issinakimourupaçavéku

    Bookleg #58

    Bruxelles: MaelstrÖm,

  • Du coq à Lasne

    Bookleg #88

    Bruxelles: MaelstrÖm,

  • Mar(i)ons-nous

    Bookleg #111

    Bruxelles: MaelstrÖm,

  • Herschepping van de wereld

    Vertaald door Jan H. Mysjkin

    Ghent: Poëziecentrum, 2013

  • Ouf

    Bruxelles: MaelstrÖm, 2015

  • Cirque!

    Petit va!, 2016

Premios
  • 1997 Prix de la première oeuvre en communauté française de Belgique pour "Zébuth ou l'histoire ceinte"

  • 2016 Prix Scam de consécration littéraire

  • 2017 Prix des Découvreurs

Links
  • Poète National(er) Dichter des Vaderlands

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

Included in the following lists
  • ( français )
    compiled by felisalgado
All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Bélgica Más poemas de francés Las traducciones a francés

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (1,138s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Traductores/as