es

4357

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Durs Grünbein

Kosmopolit

  • 1 In utero
  • 2 In der Provinz 2 | Traducciones: nl
  • 3 In der Provinz 4 | Traducciones: nlbg
  • 4 In der Provinz 5 | Traducciones: nl
  • 5 Der Cartesische Hund | Traducciones: bg
  • 6 Kosmopolit | Traducciones: bg
  • 7 Biologischer Walzer | Traducciones: bg
  • 8 (Thema)
  • 9 (Robinson in der Stadt)
  • 10 (Vom Hier und Jetzt)
Idioma: alemán
Traducciones: búlgaro (КОСМОПОЛИТ)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Kosmopolit

Von meiner weitesten Reise zurück, anderntags
Wird mir klar, ich verstehe vom Reisen nichts.
Im Flugzeug eingesperrt, stundenlang unbeweglich,
Unter mir Wolken, die aussehn wie Wüsten,
Wüsten, die aussehn wie Meere, und Meere,
Den Schneewehen gleich, durch die man streift
Beim Erwachen aus der Narkose, sehe ich ein,
Was es heißt, über die Längengrade zu irren.

Dem Körper ist Zeit gestohlen, den Augen Ruhe.
Das genaue Wort verliert seinen Ort. Der Schwindel
Fliegt auf mit dem Tausch von Jenseits und Hier
In verschiedenen Religionen, mehreren Sprachen.
Überall sind die Rollfelder gleich grau und gleich
Hell die Krankenzimmer. Dort im Transitraum,
Wo Leerzeit umsonst bei Bewußtsein hält,
Wird ein Sprichwort wahr aus den Bars von Atlantis.

Reisen ist ein Vorgeschmack auf die Hölle.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1999
De: Nach den Satiren
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1999
ISBN: 3-518-41028-8
Producción de Audio: 1999 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Kategorien: Viajes

Traducciones:

Idioma: búlgaro

КОСМОПОЛИТ

Завърнал се от най-далечното си пътешествие, на следващия ден
Откривам, че нищо не разбирам от пътувания.
Затворен в самолета, неподвижен с часове,
Под мене облаци, напомнящи пустини,
Пустини, напомнящи морета, и морета
Като снежни преспи, през които бродиш
Докато се будиш от наркозата, съзнавам
Какво е да объркваш часовите пояси.

На тялото ми е отнето време, на очите ми - покой.
Намерената точна дума не е сега на място. Шеметът
Настъпва с размяната между Отвъд и Тук
В различните религии и многото езици.
Навсякъде рулиращите писти са еднакво сиви и еднакво
Светли са болничните стаи. Там в транзитния салон,
Където застиналото време напразно те държи в съзнание,
Една пословица от плитчините на Атлантида става вярна.

"Пътуването е предвкусване на ада."

Превод от немски: Венцеслав Константинов
Aus dem Deutschen ins Bulgarische von Wenzeslav Konstantinov

© by Wenzeslav Konstantinov
Último Poema
   (Der Cartesische Hund)
6 / 10
Próximo Poema
(Biologischer Walzer)   
Escuchar todos los Poemas

Durs Grünbein

Foto © gezett.de
* 09.10.1962, Dresden, Alemania
Vive en: Berlin, Alemania

Durs Grünbein was born in Dresden on October 9th, 1962 and has been living in Berlin since 1986. He studied Theatre at Humboldt University and has been working as a freelance poet, translator, and essayist since 1987.

Grünbein works as a freelancer for various magazines; collaborates with performance artists, actors, and painters; publishes essays in exhibition catalogues; and does performances in galleries.

After the fall of the wall in 1989, he travelled throughout Europe, Southeast Asia, and the United States. He was a guest of the German department at New York University, Dartmouth College, and Villa Aurora in Los Angeles.

 Foto © gezett.de
His debut book of poetry, Grauzone morgens, was published in 1988, followed by Schädelbasislektion in 1991 and Falten und Fallen in 1994. He has since published around thirty books and his work has been translated into several different languages.

For his work, he has received the Peter Huchel Prize, the Georg Büchner Prize, the Friedrich Nietzsche Prize, the Berlin Literature Prize of the Prussian Maritime Trading Company in conjunction with the Heiner Müller professorship in 2006, and the Tomas-Tranströmer Prize.

Grünbein is a member of the Academy of Arts (Berlin), the German Academy for Language and Literature, the Free Academy of Arts in Hamburg, the Free Academy of Arts in Leipzig, and the Saxon Academy of Arts. Since 2003, he has been a professor at the European Graduate School in Saas-Fee, since 2005 a Professor of Poetics at the Art Academy of Düsseldorf and since 2008 a member of the Order Pour le mérite for Science and Arts in Berlin.

During the 2007-08 winter semester, Durs Grünbein was the Heine Guest Professor at Heinrich Heine University in Düsseldorf, and in 2009 a fellow at the Villa Massimo in Rome. In the 2009-10 winter semester, Grünbein held the Frankfurt Poetics Lectures on the theme: 'On the importance of words.'

Publicaciones
  • Grauzone morgens

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988

  • Schädelbasislektion

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1991

  • Falten und Fallen

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1994

  • Den Teuren Toten

    33 Epitaphe

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1994

  • Von der üblen Seite

    Gedichte 1988 - 1991

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1994

  • Den Körper zerbrechen

    Rede zur Entgegennahme des Georg-Büchner-Preises

    Frankfurt amMain: Suhrkamp Verlag, 1995

  • Die Schweizer Korrektur

    (gemeinsam mit Brigitte Oleschinski und Peter Waterhouse)

    Urs Engeler Editor, 1995

  • Galilei vermisst Dantes Hölle und bleibt an den Massen hängen

    Aufsätze 1989-1995

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1996

  • Nach den Satiren

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1999

  • Die Perser des Aischylos.

    [Als Übersetzer]

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2001

  • Das Ohr in der Uhr.

    Gedichte aus 13 Jahren.

    1 CD - Gelesen vom Autor.

    München: Der Hörverlag, 2001

  • Das erste Jahr.

    Berliner Aufzeichnungen.

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2001

  • Erklärte Nacht

    Gedichte

    Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2002

  • Una Storia Vera

    Ein Kinderalbum in Versen

    Frankfurt/Main: Insel, 2002

  • Zona gris por la mañana

    Trad. de José Luis Reina Palazón

    Barcelona: La poesía, señor hidalgo, 2002

  • Lección de la base del cráneo

    Trad. De José Luis Reina Palazón

    Barcelona: La poesía, señor hidalgo, 2002

  • Warum schriftlos leben

    Aufsätze

    Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2003

  • Vom Schnee oder Descartes in Deutschland

    Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2003

  • An Seneca. Postskriptum

    Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2004

  • Berenice

    Libretto nach Berenice von Edgar Allan Poe

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2004

  • Von ganzem Herzen

    Berlin: Nicolaische Verlagsbuchhandlung, 2004

  • Antike Dispositionen

    Aufsätze

    Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2005

  • Porzellan. Poem vom Untergang meiner Stadt

    Gedichte

    Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2005

  • Der Misanthrop auf Capri

    Historien u. Gedichte

    Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2005

  • Ashes for Breakfast

    Selected Poems

    Transl. Michael Hofmann

    New York: Farrar, Straus & Giroux, 2005

  • Gedicht und Geheimnis

    Aufsätze 1990 – 2006

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2006

  • Strophen für übermorgen

    Gedichte

    Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2007

  • Lob des Taifuns

    Reisetagebücher in Haikus

    (Insel-Bücherei 1308)

    Insel Verlag, 2008

  • Der cartesische Taucher

    Drei Meditationen

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2008

  • Liebesgedichte

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Insel Verlag, 2008

  • Strophen für übermorgen

    Gedichte (gekürzte Lesung)

    Audio-CD

    München: Der Hörverlag, 2008

  • Die Bars von Atlantis

    Eine Erkundigung in vierzehn Tauchgängen

    Essay

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2009

  • Vom Stellenwert der Worte

    Frankfurter Poetikvorlesung 2009

    [edition suhrkamp]

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2010

  • Aroma

    Ein römisches Zeichenbuch

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2010

  • Descartes' Devil - Three Meditations

    Transl. by Anthea Bell

    New York: Upper West Side Philosophers, 2010

  • The Bars of Atlantic - Selected Essays

    edited by Michael Eskin

    New York: Farrar, Straus & Giroux, 2010

  • Limbische Akte

    Gedichte

    Stuttgart: Reclam, 2011

  • Koloß im Nebel

    Gedichte

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2012

  • Verabredungen

    Gespräche und Gegensätze über Jahrzehnte

    Zusammen mit Aris Fioretos

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2013

  • Cyrano oder Die Rückkehr vom Mond

    Gedichte

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2014

  • Die Jahre im Zoo

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2015

  • Der Misanthrop auf Capri

    Historien/Gedichte

    Mit einem Nachwort von Michael Eskin [Bibliothek Suhrkamp 1394]

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2016

  • Zündkerzen

    Gedichte

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2017

  • Aus der Traum (Kartei)

    Aufsätze und Notate

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2019

  • Jenseits der Literatur

    Oxford Lectures

    Mit 40 Abbildungen

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2020

Premios
  • 1989 Förderpreis zum Leonce-und Lena-Preis

  • 1992 Literaturpreis der Stadt Marburg

  • 1992 Literaturförderpreis der Freien Hansestadt Bremen

  • 1993 Nicolas-Born-Preis für Lyrik

  • 1993 Förderungspreis des Kunstpreises Berlin

  • 1995 Peter-Huchel-Preis

  • 1995 Georg-Büchner-Preis

  • 2000 Literaturpreis der Osterfestspiele Salzburg

  • 2001 Spycher: Literaturpreis Leuk

  • 2004 Friedrich-Nietzsche-Preis des Landes Sachsen-Anhalt

  • 2005 Friedrich-Hölderlin-Preis der Stadt Bad Homburg

  • 2006 Berliner Literaturpreis der Preussischen Seehandlung

  • 2009 Samuel-Bogumil-Linde-Preis

  • 2009 Großes Verdienstkreuz mit Stern der Bundesrepublik Deutschland

  • 2012 Tomas-Tranströmer-Preis der schwedischen Stadt Västerås

  • 2020 Internationaler Literaturpreis der Zbigniew-Herbert-Stiftung (Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta)

Links
  • STUDIO LCB MIT DURS GRÜNBEIN

    Lesung & Gespräch (17. März 1999)

    Website
  • Durs Grünbein @ Poetry International Web

    More poems of Durs Grünbein in original and english translations and further information about the poet.

    Website (en)
  • Durs Grünbein - Interview (Lose Blätter)

    Renatus Deckert, zusammen mit Birger Dölling Herausgeber der Literaturzeitschrift 'Lose Blätter' sprach Anfang 2002 mit Durs Grünbein.

    Website (de)
Video

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Alemania Más poemas de alemán Las traducciones a alemán Durs Grünbein Poeta como traductor

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,097s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline