Jaume Pont
Jardí bàrbar XXX
Idioma: catalán
Traducciones:
francés (Jardin barbare XXX), alemán ([Laß das Licht der Morgendämmerung]), italiano (Giardino barbaro XXX), polaco (Dziki Ogród XXX), español (Jardín bárbaro XXX)
Jardí bàrbar XXX
Deixa que la llum de l’alba arribi
al lloc on tot l’espai és un incendi.
Habitaràs l’estança, el jardí bàrbar,
l’ull i la veritat humida del seu centre.
Com aquest alè animal que busca
la consumació del crit en el silenci.