es

3809

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
Iniciar Sesión
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Autores
    • A-Z
    • Por Idioma
    • Por País
    • Todo
  • Poemas
    • Por Idioma
    • En Traducción
    • Todo
  • Traductores/as
    • A-Z
  • Traducciones
    • A-Z
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Afganistán
        Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Somalia
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • Poemas
    • new on Lyrikline
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series / Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Discriminación / Racismo
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo / Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte / Tristeza
        • Funeral
        • Religión / Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • Traductores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduce del 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • traduce al 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
  • Traducciones
    • new on Lyrikline
    • según las lenguas de origen 
        afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • según las lenguas de destino 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
Iniciar Sesión
  •  

Antoni Vidal Ferrando

Illa

  • 1 Àvia Magdalena | Traducciones: deenesfrglitnl
  • 2 Bellesa | Traducciones: deenesit
  • 3 Des del santuari de Consolació | Traducciones: deenes
  • 4 Estornells | Traducciones: deenesfrit
  • 5 Illa | Traducciones: deenesglitnl
  • 6 L'hivern i la bellesa | Traducciones: endeesit
  • 7 Mediterrània | Traducciones: deenfr
  • 8 Neix l’escriptura | Traducciones: enesit
  • 9 Post Escriptum | Traducciones: deenesfrglitnl
  • 10 Solstici | Traducciones: deenesfrit
Idioma: catalán
Traducciones: alemán (Insel), inglés (Island), español (Isla), gallego (Illa), italiano (Isola), neerlandés (Eiland)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Illa

Rosa, per dibuixar-te una illa a penes,
amb mots i heliotropis, trenc els cèrcols de l’urc.
Des d’ara em torn l’epígon d’algú que escolta ploure
entre les teves cuixes. Perquè els déus són despresos
com el rostre de l’aigua o talment les textures
i el tram color albergínia des d’on el dia neix et puc escriure
aquest poema. A fora hi ha els ritmes del silenci, els rondallaires
més adustos, més bíblics, i un atzar poderós
com l’escomesa o els dits de ferro de la soledat; hi ha músics
melancòlics a pòsters que lacera la lluna,
el caos que l’hivern entronitza: mans mortes
dels insectes, el cuiro i les mimoses nevades dels darrers
combats per la certesa, cementiris
i encantadors de serps a l’hora carmesina en què tornàvem
a casa quan s’obrien els mercats de les flors.
Però nosaltres, Rosa, ja som lluny, mar endins,
i tot té el sentit èpic de dos cossos ingràvids
- àngel, vi blanc, saliva – desesperadament
volent-se sobre els punts cardinals de l’adreç
de llit, camí de l’alba: la bellesa i l’efímer.

© Antoni Vidal Ferrando
De: El batec de les pedres
Edicions 62, 1996
Producción de Audio: Institut Ramon Llull

Traducciones:

Idioma: alemán

Insel

Rosa, um dir eine Insel zu zeichnen, schemenhaft nur,
mit Worten und Sonnenwenden, zerbreche ich die Fesseln des Stolzes.
Von nun an will ich der Epigone sein von einem, der es regnen hört
zwischen deinen Schenkeln. Weil die Götter freigiebig sind
wie das Antlitz des Wassers oder wie die Texturen
und die auberginefarbene Linie, aus der der Tag erwacht, kann ich dir
dieses Gedicht schreiben. Draußen sind der Rhythmus der Stille, die grimmigsten
Geschichtenerzähler, die biblischsten, und ein Wink des Schicksals, kraftvoll
wie der Angriffsschlag oder die eisernen Finger der Einsamkeit; da sind
melancholische Musiker auf Postern, die der Mond zerreißt,
das Chaos, das der Winter auf den Thron erhebt: tote Hände
der Insekten, das Leder, die schneebedeckten Mimosen der letzten
Schlachten um die Gewissheit, Friedhöfe
und Schlangenbeschwörer zur karmesinroten Stunde, in der wir nach Hause
zurückkehrten, wenn die Blumenmärkte öffneten.
Aber wir beide, Rosa, sind schon fern, auf offener See,
und alles hat den epischen Sinn zweier schwereloser Körper
-Engel, Weißwein, Speichel-, die sich auf den vier Himmelsrichtungen
der Bettdecke verzweifelt lieben,
der Morgendämmerung entgegen: die Schönheit und das Ephemere.

Aus dem Katalanischen von Isabel Müller
Idioma: inglés

Island

Rosa, to draw you an island roughly,
with words and heliotropes, I have to break the bands of pride.
From this moment, I become the follower of one who hears the rain
fall between your legs. Because the gods are generous
like the rain’s face or perhaps the eggplant purple
texture and grain of the place where days breaks I can write
this poem for you. Outside is the rhythm of silence, grim
biblical storytellers and luck as powerful
as the assault or metal fingers solitude; there are
melancholy musicians on posters that lacerate the moon,
chaos enthroned by winter: the dead hands
of insects, leather and snowy mimosas from the last
battles for the sake of certainty, cemeteries
and snake charmers at the crimson hour we returned
home as the flower markets opened.
But we, Rosa, are already far away, at sea,
and everything has the epic sense of two weightless bodies
- angels, white wine, saliva – desperately
loving each other on the four cardinal points
of the bedspread, on the way to dawn: beauty and the short-lives

Translated by D. Sam Abrams
Idioma: español

Isla

Rosa, para trazarte una isla apenas,
con palabras y heliotropos, quiebro los aros del orgullo.
Desde ahora soy epígono del que escucha llover
entre tus muslos. Porque los dioses son magnánimos
como el rostro del agua o igual que las texturas
y el tramo color de berenjena desde donde el día nace puedo escribirte
este poema. Fuera están los ritmos del silencio, los palabreros
más adustos, más bíblicos, y un azar poderoso
como la acometida o los dedos de hierro de la soledad; hay músicos
melancólicos en pósteres que lacera la luna,
el caos que el invierno entroniza: manos muertas
de los insectos, el cuero y las mimosas nevadas de los últimos
combates por la certeza, cementerios
y encantadores de serpientes en la hora carmesí, la del regreso
a casa cuando se abrían los mercados de las flores.
Pero nosotros, Rosa, ya estamos lejos, mar adentro,
y todo tiene el sentido épico de dos cuerpos ingrávidos
-ángel, vino blanco, saliva- desesperadamente
queriéndose sobre los puntos cardinales del ajuar
de cama, hacia la aurora: la belleza y lo efímero.

Traducción al español de Jaume Pomar
Idioma: gallego

Illa

Rosa, para te debuxar unha illa a penas
con voz e heliótropos, rompo os circos do orgullo.
Xa me volvín epígono de alguén que ouve chover
entra as túas coxas. Porque os deuses son espléndidos
como o rostro da auga ou talmente as texturas
e a cor de berenxena desde onde o día nace e che podo escribir
este poema. Fóra están os ritmos do silencio, os contacontos
máis adustos, máis bíblicos, e un poderoso azar
como o embate ou os dedos de ferro da soidade; hai músicos
melancólicos en carteis que laceira a lúa,
o caos que o inverno entroniza: mans mortas
dos insectos, o coiro e as mimosas nevadas dos últimos
combates pola certeza, cemiterios
e encantadores de serpes na hora vermella en que voltaban
a casa, cando abrían os mercados das flores.
Pero nós, Rosa, xa estamos lonxe, mar adentro,
no épico sentido de dous corpos ingrávidos
– anxo, viño branco, cuspe – desesperadamente
queréndose sobre os puntos cardinais do aderezo
de cama, cara a alba: a beleza e o efémero.

Translated by Xavier Rodríguez Baixeras
Idioma: italiano

Isola

Rosa, per disegnarti semplicemente un’isola,
con parole ed elitròpi, spezzo i cerchi dell’orgoglio.
Da ora divento epigono di qualcuno che ascolta la pioggia
tra le tue gambe. Perché gli dèi sono separati
come il volto dell’acqua o le testure
e la parte color melanzana da dove nasce il giorno e posso scrivere
questa poesia. Fuori ci sono i ritmi del silenzio, cantastorie
adusti, biblici, e una ventura potente
come la scommessa o le tenaglie della solitudine; ci sono musici
melanconici su poster lacerati dalla luna,
il caos incoronato dall’inverno: zampe morte
di insetti, pelli e mimose innevate degli ultimi
combattimenti per la certezza, cimiteri
e incantatori di serpenti nell’ora cremisi in cui tornavamo
a casa quando aprivano i mercati di fiori.
Ma noi, Rosa, siamo già lontani, dentro il mare,
e tutto ha il significato epico di due corpi senza gravità
- angelo, vino bianco, saliva – che disperatamente
si vogliono lungo i punti cardinali della biancheria
del letto, verso l’alba: la bellezza e l’effimero.

Translated by Irene Baccarini, Valentina Ripa and Lluís Servera
Idioma: neerlandés

Eiland

Om je een eiland re tekenen, Rosa, met woorden en
heliotropen, doordreek ik nauwelijks de kringen van trots.
Vanaf nu word ik de epigoon van iemand die het hoort
regenen tussen je dijen. Want de goden zijn losgeslagen als
het gelaat van het water, of, als de textuur
en de sliert melanzaankleur waaruit de dag oprijst
waarop ok je dit gedicht kan schrijven.
Buiten heersen het ritme van de stilte, de norse, bijbelse
fabulanten, een overweldigend toeval als de uitdaging of
de ijzeren grijpvingers van de eenzaamheid; op posters die
de maan aan flarden rijt staan weemoedige muzikanten,
de chaos, die de winter aan het bewind brengt:
verkleumde handen van de insecten, het leder en de
besneeuwde mimosa uit de laatste gevechten om
zekerheid, begraafplaatsen en slangenbezweerders op het
karmijnrode moment waarop de bloemenmarkten werden
opgezet terwijl wij huiswaarts keerden.
Maar wij zijn, Rosa, al heer ver op zee, en alles heeft iets
heldhaftigs van twee gewichtloze lichamen – engel, witte
wijn, speeksel – die vertwijfeld op de windstreken van de
bedsponde in elkaar opgaan richting morgenstond: de
schoonheid en het vluchtige.

Vertaling: Bob de Nijs
Último Poema
   (Estornells )
5 / 10
nächstes Gedicht
(L'hivern i la...)   
Escuchar todos los Poemas

Antoni Vidal Ferrando

Foto © private
* 09.09.1945, Santanyí , España
Vive en: , España

Antoni Vidal Ferrando (Santanyí, 1945) trabaja como profesor y es poeta y escritor de ficción.
Su obra poética nace de su identidad mallorquina para construir un discurso sobre el ser humano contemporáneo.
Entre otros, ha sido galardonado por su poesía con el Premio Ausiàs March en 1985, el Premio Ciudad de Palma en 1985 y 1995, y el premio Flor Natural de los Juegos Florales de Barcelona en 1994.
Entre sus libros, cabe destacar Calvari (1992) (Calvario) y El batec de les pedres (1995) (El latido de las piedras).
En los últimos años, ha publicado diversas antologías de poesía. Entre ellas, El jardí de les delícies (2005) (El jardín de las delicias), que fue publicada en una edición bilingüe catalán-castellano, y A cops de ferro i àlgebra (2005) (A golpes de hierro y álgebra), editada por D. Sam Abrams.

 Foto © private
Como escritor de ficción, es conocido por su trilogía sobre la Mallorca del siglo XX, que se inicia con Les llunes i els calàpets (1994) (Las lunas y los sapos) y concluye con La mà del jardiner (1999) (La mano del jardinero), ganadora del Premio Sant Joan de novela, y L’illa dels dòlmens (La isla de los dólmenes).

Publicaciones
  • El brell dels jorns

    Gandía: Ajuntament de Gandia, 1986

  • Racó de n'Aulet

    Palma: Moll, 1986

  • A l'alba lila dels alocs

    Palma: Moll, 1988

  • Els colors i el zodíac

    Palma: Moll, 1990

  • Cartes a Lady Hamilton

    Barcelona: Columna, 1990

  • Calvari

    Alzira: Bromera, 1992

  • Bandera blanca

    Barcelona: Proa, 1994

  • Les llunes i els calàpets (Fiction)

    Palma: Moll, 1994

  • El batec de les pedres

    Barcelona: Edicions 62, 1996

  • La mà del jardiner (Fiction)

    Barcelona: Edicions 62, 1999

  • Cap de cantó

    Barcelona: Proa, 2004

  • Vint hiverns a Montmartre

    Palma: El Tall, 2005

  • El jardí de les delícies

    Madrid: Calambur, 2005

  • L'illa dels dòlmens

    Muro: Ensiola, 2007

  • Allà on crema l'herba: Obra poètica (1986-2007)

    Palma: Edicions del Salobre, 2008

  • Gebre als vidres

    Barcelona: Meteora, 2012

  • Els miralls negres

    Barcelona: Meteora, 2013

  • Amors i laberints

    Muro: Ensiola, 2010,

  • La ciutat de ningú

    Barcelona: Meteora, 2016

  • Aigües desprotegides

    Vic: Cafè Central / Eumo Editorial, 2018

Premios
  • 1985 Ausiàs March Prize

  • 1985 Ciutat de Palma Prize

  • 1992 Cavall Verd Prize

  • 1994 Flor Natural Prize in the Barcelona Jocs Florals literary competition

  • 1995 Ciutat de Palma Prize

  • 1999 Sant Joan Prize - for the Novel "La mà del jardiner"

  • 2008 Premi de la Crítica La Serra d'Or

  • 2010 Premi Faula de la Crítica

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

Included in the following lists
  • ( català )
    compiled by felisalgado
All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de España Más poemas de catalán Las traducciones a catalán

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,957s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Traductores/as