Benno Barnard
Een kus in Brussel
Idioma: neerlandés
Traducciones:
alemán (Ein Kuss in Brüssel), inglés (A Kiss in Brussels), español (Un beso en Bruselas), francés (Un baiser à Bruxelles), turco (Brüksel’de bir öpücük)
Een kus in Brussel
Hier staan we te verstijven in een park.
Een kus voorkomt dat men mijn adem ziet,
mijn hand blijft steken in een teer gebaar.
Ik wil je loslaten, maar kan het niet:
mijn vingers zijn de feiten in je haar.
Wij zijn in het Ter Kameren van een seconde
koude geliefden, die met maartse monden
elkaar een kus geven als een citaat.