Tomas Tranströmer
Dygnkantring
Idioma: sueco
Traducciones:
bosnio (Danonoćno dovijanje), alemán (Kentern von Nacht zu Tag), letón (Diennakts sānsvere), macedonio (ПРЕМИН НА ДЕНОНИЌИЕ), ruso (Смена суток), esloveno (Previs dneva ), ucraniano (На зламі доби)
Dygnkantring
Stilla vaktar skogsmyran, ser i intet
in. Och intet hörs utom dropp från dunkla
lövverk och det nattliga sorlet djupt i
sommarens canyon.
Granen står som visaren på ett urverk,
taggig. Myran glöder i bergets skugga.
Fågel skrek! Och äntligen. Långsamt börjar
molnforan rulla.