es

8864

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Giorgio Orelli

[Certo d’un merlo il nero ...]

  • 1 Nel cerchio familiare | Traducciones: defr
  • 2 In poco d’ora | Traducciones: defr
  • 3 Dal buffo buio | Traducciones: defr
  • 4 Due passi con Lucia, d’autunno | Traducciones: defr
  • 5 Spiracoli VI | Traducciones: defr
  • 6 Ascoltando una relazione in tedesco | Traducciones: defr
  • 7 [Certo d’un merlo il nero ...] | Traducciones: defr
  • 8 [Maria che nel suo dolce stile ...] | Traducciones: defr
  • 9 Frammento della martora | Traducciones: defr
  • 10 L'uomo che va nel bosco | Traducciones: defr
Idioma: italiano
Traducciones: alemán ([Gewiss von einer Amsel das Schwarz...]), francés ([Certes d’un merle le noir])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

[Certo d’un merlo il nero ...]

et già di là dal rio passato è 'l merlo
                                        deh, venite a vederlo.

                                                 (Petrarca, CV, 21 sg.)


Certo d'un merlo il nero
mazzo di fiori d'un rosso
sorpreso dalla morte
nel breve buio d'un sottopassaggio
l'indomani farfalla
enorme d'un nero
punteggiato di rosso
nessuna traccia del giallo aranciato
il terzo giorno crosta
sfaldantesi in squame
eczema dell'asfalto il quarto
girasole dai petali rari
raschietti di spazzacamino

MAI SCOMPARSO

così che di sull'orlo
più d'una nuova potè raccontarmi
lo spazzino-necroforo
esperto solo di trasmutazioni
rapide
          e in un mattino
pareva lentamente incenerirsi

ma nei fiati di nebbia del ritorno
ancora suppurava
toccati di bianco volani andavan variando
protesi verso piogge
sottili, già primaverili

ditelo ai merli sui marmi invernali
prima che i fiori del diavolo
moltiplichino il becco
delirino azalee

© Giorgio Orelli
De: Spiracoli
Milano : Arnoldo Mondadori Editore, 1989
Producción de Audio: H.Strunk / M.Mechner, literaturWERKstatt berlin, 2003

Traducciones:

Idioma: alemán

[Gewiss von einer Amsel das Schwarz...]

und schon jenseits des durchquerten Baches ist die Amsel
                                               ach, kommt sie zu schauen.

                                                       (Petrarca, CV, v. 21f)


Gewiss von einer Amsel das Schwarz
Blumenstrauß von einem Rot
überrascht vom Tod
im kurzen Dunkel einer Unterführung
tags darauf Schmetterling
riesig von einem mit Rot
durchsetzten Schwarz
keine Spur vom Orangengelb
am dritten Tag Kruste
zu Schuppen zerbröckelnd
Ekzem des Asphalts am vierten
Sonnenblumen mit wenigen Blütenblättern
Auskratzer des Kaminkehrers

NIEMALS VERSCHWUNDEN

so daß er mir über den Rand
mehr als eine Neuigkeit erzählen konnte
der Straßenkehrer-Totengräber
Fachmann nur für schnelle
Verwandlungen
                       und an einem Morgen
schien er langsam zu Asche zu werden

Aber in den Nebelatem der Rückkehr
eiterte er noch
berührt vom Weiß flogen Federbälle verwandelnd
vorgebeugt zu Regenfällen
feinen, schon frühlingshaften

sagt es den Amseln auf dem winterlichen Marmor
bevor die Blumen des Teufels
den Schnabel vervielfachen
Azaleen delirieren

Aus dem Italienischen von Annette Kopetzki
Idioma: francés

[Certes d’un merle le noir]

et déjà du ruisseau le merle est au-delà :

Hélas, venez le voir.                                 


Pétrarque (105,21)*   

Certes d’un merle le noir
bouquet de fleurs d’un rouge
surpris par la mort
dans la brève obscurité d’un passage souterrain
le lendemain papillon
énorme d’un noir
pointillé de rouge
aucune trace du jaune orangé
le troisième jour croûte
s’exfoliant en écailles
eczéma de l’asphalte le quatrième
tournesol aux rares pétales
racloirs du ramoneur

JAMAIS DISPARU

C’est ainsi que sur le bord
il put me conter plus d’une nouvelle
le balayeur-fossoyeur
expert que de transmutations
rapides
          et en un matin
il paraissait devenir cendre lentement

mais dans les souffles de brouillard du retour
il suppurait encore
touchés de blanc les volants allaient changer
tendus vers les pluies
fines, déjà printanières

dites-le aux merles sur les marbres hivernaux
avant que les fleurs du diable
ne multiplient le bec
ne délirent les azalées





*Pétrarque, Canzoniere/Le Chansonnier, Bordas, Paris 1988

Traduit par Francis Catalano et Antonella D’Agostino
Último Poema
   (Ascoltando una...)
7 / 10
Próximo Poema
([Maria che nel suo...)   
Escuchar todos los Poemas

Giorgio Orelli

Foto © Heiko Strunk
* 20.05.1921, Airolo (Tessin), Suiza
† 10.11.2013, Bellinzona, Suiza

Giorgio Orelli, einer der wichtigsten Lyriker der italienischsprachigen Schweiz, wurde 1921 in Airolo (Tessin) geboren. Er studierte an der Universität Freiburg Literatur, u.a. bei G. Contini. Als Dichter wurde er 1944 mit der Veröffentlichung seines Gedichtbandes ‚Né bianco né viola’ bekannt. In seinem literarischen Werk spielen die Jahre des zweiten Weltkrieges eine besondere Rolle. Er arbeitete zudem als Übersetzer (Goethe), Literaturwissenschaftler und als Lehrer für italienische Literatur unter anderem am Gymnasium von Bellinzona, wo er lebte. 1979 wurde ihm die Ehrendoktorwürde von der Universität Freiburg verliehen. 1988 erhielt er nach vielen Ehrungen in der Schweiz und in Italien auch die damals wichtigste Schweizer Literaturauszeichnung, den Grossen Schillerpreis.

 Foto © Heiko Strunk
Giorgio Orelli verstarb am 10. November 2013 in Bellinzona. Orelli galt als einer der wichtigsten italienischsprachigen Poeten der Nachkriegszeit.




Publicaciones
  • Né bianco né viola: versi del 1939-1943

    Lugano: Mazzucconi, 1944

  • Prima dell'anno nuovo

    Liriche

    Bellinzona : Tip. Leins & Vescovi, 1952

  • Poesie

    Milano : Ed. della Meridiana, 1953

  • Nel cerchio familiare

    Poesie

    Milano: All'Insegna del Pesce d'Oro, 1960

  • L'ora del tempo.

    Poesie

    Milano: Mondadori, 1962

  • Sinopie

    Milano: Mondadori, 1977

  • Spiracoli

    Milano: Mondadori, 1989

  • Rückspiel / Partita di ritorno

    Gedichte Italienisch und Deutsch

    Zürich: Limmat Verlag, 1998

  • Il collo dell'anitra

    Poesie

    Milano : Garzanti, 2001

Premios
  • 1960 Premio Schiller

  • 1961 Premio di poesia Città di Firenze

  • 1961 Premio libera stampa

  • 1988 Gran Premio Schiller

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

Included in the following lists
  • ( italiano )
    compiled by felisalgado
All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Suiza Más poemas de italiano Las traducciones a italiano

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,098s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline