es

2557

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
Iniciar Sesión
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Autores
    • A-Z
    • Por Idioma
    • Por País
    • Todo
  • Poemas
    • Por Idioma
    • En Traducción
    • Todo
  • Traductores/as
    • A-Z
  • Traducciones
    • A-Z
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Afganistán
        Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Somalia
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • Poemas
    • new on Lyrikline
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series / Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Discriminación / Racismo
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo / Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte / Tristeza
        • Funeral
        • Religión / Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • Traductores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduce del 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • traduce al 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
  • Traducciones
    • new on Lyrikline
    • según las lenguas de origen 
        afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • según las lenguas de destino 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
Iniciar Sesión
  •  

Hans Raimund

BILANZ

  • 1 SECHS POSTSKRIPTA AUS DUINO | Traducciones: csenesfrhritptslsq
  • 2 BILANZ | Traducciones: csenesfrhritptslsq
  • 3 UNERSÄTTLICH | Traducciones: csfrhrpt
  • 4 ESSEN MIT DEN ELTERN | Traducciones: csenesfritptslsq
  • 5 VIERZIG | Traducciones: fr
  • 6 [ER TANZT] 5 | Traducciones: enfr
  • 7 [ER TANZT] 6 | Traducciones: enfr
  • 8 [ER TANZT] 8 | Traducciones: csenesfrzh
  • 9 [ER TANZT] 9 | Traducciones: enfr
  • 10 curriculum vitae | Traducciones: fr
Idioma: alemán
Traducciones: checo (BILANCE), inglés (Accounting), español (Balance), francés (Bilan), croata (ISHOD), italiano (Bilancio), portugués (BALANÇO), esloveno (OBRACUN), albanés (BILANC)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

BILANZ

Kaum einen Lidschlag lang
Der Frühling
Dein Frühling

Halten wir dir zugute
Du hast das Gespräch gesucht
Mit Bäumen  Gräsern  Steinen
- Die Scheu der Tiere schüchtert dich ein -
Du hast Fragen gestellt   aber
Mit gewohnter Ungeduld
Die Antworten nicht abgewartet
Hast dich bereitwillig ablenken lassen
Vom Singen der elektrischen Drähte
Hoch über dir  an gewaltigen Masten

Dein Ziel  die Erreichung des Wasserturms
Jenseits der echostillen Doline
Hast du - kaum ins Auge gefaßt -
Im Nu aus den Augen verloren
Gewohnt gleichmütig
Dich mit der Weglosigkeit des Geländes abfindend
Die Brunnen vor den verfallenen Gehöften
Hast du erst zur Kenntnis genommen
Als deine Zunge schon raschelte
Deine Lider spröd sich spannten

Für das Blühen des Ginsters im Karst
Voll Ungeduld erwartet
Hast du kein Auge gehabt
Kein Ohr
Für das Getöse der Vögel
Im wetterschrägen Spalier der Olivenbäume
Keine Nase
Für den Rauch brennenden Unkrauts
Jäh aufsteigend
Aus eben gejäteten Gärten

Stumpfsinnig  wie eh und je stehst du
Mitten im Sommer
Im Sommer der andern


                                                                    (1989)

© Hans Raimund
De: Der lange geduldige Blick
Mödling : edition umbruch, 1989
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2008
Kategorien: Primavera

Traducciones:

Idioma: checo

BILANCE

Pouhý okamžik
Jaro
Tvé jaro

Budiž ti přičteno k dobru
Že jsi mluvil
Se stromy  trávou  kameny
- Plachost zvěře ti nahání strach -
Kladl jsi otázky  ale
S navyklou netrpělivostí
Jsi nečekal na odpověď
S úlevou jsi přestal naslouchat
Zpěvu drátů elektrického vedení
Na mohutných sloupech  vysoko nad tebou

Svůj cíl  dojít k vodní věži
Na druhé straně kotliny bez ozvěn
Jsi – sotva jsi ho spatřil -
Zase ztratil z očí
S navyklým klidem
Ses vyrovnal s neschůdností krajiny
Studny před zpustlými dvorci
Jsi vzal na vědomí teprve
Když už ti jazyk jen šelestil a
Víčka ti praskala suchem  

Pro květ kručinky v krasu
Všemi netrpělivě očekávaný
Jsi ty neměl oči
Uši
Pro krákorání ptáků
V zástupu olivovníků pokřivených větrem  
Nos
Pro kouř páleného plevele
Co rychle vyrašil
Z právě vypletých zahrad

Stojíš jak strašák  
Uprostřed léta
Které ti nepatří

Překlad: Nikola Mizerová
In: PSI VINO #51 (März 2010)
http://psivino.cz/obrazky/cisla/PV51.pdf
Idioma: inglés

Accounting

Hardly the blink of an eye:
the spring
your spring –

Let us give you credit:
you sought conversation
with trees, grass, stones
— the suspicion of animals intimidates you
you posed questions, but,
with habitual impatience,
did not wait for answers;
willingly you were distracted
by the singing electric wires
high above you on tall poles.

Your goal: to reach the water tower
beyond the silently resonating canyon.
Having hardly focussed on it,
you immediately let it out of your sight;
despondent as usual,
you settled for the land without paths.
You took notice of
the fountains in front of farmsteads,
and not before your tongue was rustling,
your brittle eyelids strained.

You had no eyes
for the blooming of genista on chalkland,
so impatiently awaited,
no ear
for the racket of birds
in the rows of weather slanted olive trees,
no nose
for the smoke of burning weeds,
suddenly welling up
over newly hoed gardens —

Apathetically as ever,
you stand in the middle of summer,
the summer of others.

Translated by David Chorlton
From: Hardly the Blink of an Eye. Edited by David Chorlton
Idioma: español

Balance

Apenas un pestañeo
la primavera:
Tu primavera

Tengámoslo a bien:
Has buscado el coloquio
con árboles hierbas piedras
- la esquivez de los animales te intimida -
has formulado preguntas pero
con la acostumbrada impaciencia
no has esperado las respuestas
conforme te has dejado desviar
del canto de los cables eléctricos
muy alto sobre ti en vigorosos troncos

Tu meta: alcanzar la torre de agua
más allá de la quebrada sin eco
la has perdido de vista
- apenas captada por los ojos - en un instante
habituado impasible
resignándote a lo intransitable del terreno
Las fuentes ante estancias ruinosas
sólo las reconociste
cuando ya tu lengua crujía
y se hallaban tirantes y secos tus párpados

Para el florecer de la genista en el Karst
esperado con tanta impaciencia
no tuviste ojos
ni oído
para el estrépito de pájaros
en las filas de olivos torcidos por el tiempo inclemente
ni olfato
para el humo de la mala hierba que ardía
ascendiendo furioso
desde jardines recién escardados

Insensato como antes como siempre estás
en medio del verano:
en el verano de los otros

Traducción al español de Olga Sánchez Guevara
Idioma: francés

Bilan

A peine la durée d’un battement de paupières
Le printemps
Ton printemps

Nous te l’accordons
Tu as cherché le dialogue
Avec des arbres   des herbes  des pierres
- les animaux effarouchés t’intimident –
Tu as posé des questions   mais
Avec ton impatience habituelle
Tu n’as guère attendu les réponses
Tu étais prêt à te laisser distraire
Par la musique des fils électriques
Bien au-dessus de toi   sur de gros pylônes

Ton but   arriver au château-d’eau
De l’autre côté de la profonde vallée sans le moindre écho
Tu l’as     - à peine  envisagé –
Immédiatement perdu de vue
Comme d’habitude calmement
En t’orientant sur un terrain sans aucun sentier
Les puits devant les fermes en ruines
Tu  les as remarqués seulement
Lorsque ta langue se mit à émettre un léger bruit
Que tes paupières durcies se sont tendues

Quant à la floraison des genêts dans le Karst
Attendue avec une telle impatience
Tes yeux l’ont ignorée
Ton oreille n’a pas prêté attention
Au vacarme des oiseaux
Dans l’espalier des oliviers incliné par les intempéries
Ton nez n’a pas remarqué
La fumée des mauvaises herbes
S’élevant subitement
Des jardins nouvellement sarclés

Apathique   comme toujours tu es là
Au milieu de l’été
De l’été des autres

Traduit par Gertrude Durusoy
Idioma: croata

ISHOD

Ni treptaj dugo
proljeće:
tvoje proljeće.

Opravdajmo te:
Razgovor si tražio
Sa stablima travama kamenjem
- plahost životinja plaši te -
postavio si pitanja
tek uz već poznatu nestrpljivost
ne sačekavši odgovore
spremno si se dao smesti
od pjevanja električnih žica
visoko nad tobom na ogromnim
jarbolima

Tvoj cilj: dospjeti do vodentornja
onkraj ko jeka tihe Doline
- tek razmotren -
iz vida si izgubio
uobičajeno ravnodušno
mireći se s bespućem terena
Bunare pred propalim majurima
tek si na znanje primio
a Jezik ti je već šuštao
I kapci krhko ti se napeli

Za cvat žutve u kršu
nestrpljivo Iščekivan
imao nisi oka
ni uha
za tutnjavu ptica
u od vremena kosom špaliru
maslina
ni nos
za dim drača što gori
l vrtoglavo se penje
iz tek pljevljenlh vrtova

Tunjav kao i svagda stojiš
nasred ljeta:
tuđeg ljeta

Translated by Tvrdko Černoš
Idioma: italiano

Bilancio

Appena un batter di palpebra
la primavera:
la tua primavera

Te lo passiamo per buono:
hai cercato la conversazione
con alberi erbe pietre
la diffidenza degli animali ti scoraggia –
hai fatto domande ma   
con abituale impazienza
le risposte non hai aspettato
ti sei volontariamente lasciato sviare
dal canto dei fili elettrici
alti sopra di te su giganteschi pali

II tuo scopo: raggiungere la torre dell'acquedotto
al di là della dolina vuota di echi
l'hai appena impressa nell'occhio
che subito è svanita al tuo sguardo
abituato ad accordarti impassibile
all'assenza di sentieri
delle fontane davanti ai cascinali
allora solo hai avuto consapevolezza
quando la tua lingua già raspava
le palpebre si tendevano, aride

Per il fiorire delle ginestre nel Carso
tanto impazientemente atteso
non hai avuto occhi
non orecchi
per il garrire degli uccelli
sui filari degli ulivi curvati dal vento
non naso
per il fumo di falò di erbe secche
che sale improvviso
dai ben sarchiati giardini

Attònito come sempre te ne stai
in mezzo all'estate:
nell'estate degli altri

Traduzione di Augusto Debole
Hans Raimund: E QUALUNQUE COSA ACCADA
Milano: Crocetti Editore 1995
Idioma: portugués

BALANÇO

Apenas um piscar de olhos
A Primavera
A tua Primavera

Contamos em seu favor
Que você tentou conversar
Com árvores  grama  pedras
– A timidez dos animais intimida você –
Você fez perguntas   mas
Com sua impaciência habitual
Não esperou as respostas
De bom grado se deixou levar
Pela canção dos fios elétricos
Muito acima de você  nos postes poderosos

A sua meta  alcançar a torre d’água
Para além das dolinas sem eco
Assim que a mirou  você
Perdeu-a de vista
Impassível como sempre
Resignando-se à intransitabilidade do terreno
Das fontes nas fazendas decaídas
Você só se deu conta
Quando a sua língua já ciciava
As suas pálpebras ariscas ressequiam-se
Para as giestas em flor do Carso
Ansiosamente esperadas
Você não teve olhos
Nem ouvidos
Para o estrépito dos pássaros
Na fila de oliveiras entortadas pelo vento
Nem olfato
Para a fumaça das ervas daninhas a queimar
Brotada de repente
Do jardim recém-mondado

Apático  como sempre  você
No meio do verão
No verão dos outros

traduzido perto Paulo Henriques Britto
Idioma: esloveno

OBRACUN

Komaj za trenutek dolga
pomlad:
tvoja pomlad

Naj ti štejemo v dobro:
skušal si se pogovarjati
z drevesi travami kamenjem
- nezaupljivost živali te plaši -
zastavljal si vprašanja toda
nestrpen kot običajno
nisi počakal na odgovore
voljno si se pustil zavesti
pefju električnih žic
visoko nad teboj na mogočnih drogovih

Svoj cilj: prispeti do vodnega stolpa
onstran vrtače ki tiho odmeva
si - komaj si nanj postal pozoren -
v trenutku izgubil izpred oči
ravnodušno kot običajno
si se sprijaznil z neprehodnostjo tega sveta
Vodnjake pred razpadlimi pristavami
si zaznai
ko je tvoj jezik že šelestel
in so tvoje krhke veke se napele

Nestrpno pričakovanega
cvetenja košeničice na Krasu
nisi videl
ne slišal
trušča ptičev
v drevoredu od vetra upognjenih oljk
tvoj nos ni zaznal
dima gorečega plevela
ki se je nenadoma vzpel
iz sveže opletih vrtov

Topočutno kot vedno stojiš
sredi poletja:
poletja drugih

Prevedla: Cvetka Sokolov
Idioma: albanés

BILANC

Papritur
Pranvera:
Pranverajote

Ta kalojmë sa më mirë:
Kërkove të flasësh.
Mosbesimi i kafshëve të shkurajoi
Pyete
Por me padurimin e zakontë
Përgjigje s'prite
Me dashje
Këngën e telave elektrikë
Braktise
Lart përmbi ty, nëpër shtyllat vigane

Qëllimi yt: të mbrrish tek kulla ujëmbajtëse
Matanë dhembjes së zbrazët të jehonave
Sa e ngulite në sy
Vështrimi yt në çast e treti
Mësuar në mirëkuptim të pashlyeshëm
Në mungesë të shtigjeve
Të burimeve para baxhove
Kur gjuha jote fërgëllonte.
Dhe qepallat ndereshin, të thata,
Vetëm atëhere ti kuptove.
Për lulëzimin e gjineshtrave në Karso
Pritur me aq padurim
Ti sy nuk ke pasur
As veshë
Për pingërimën e zogjve
Mbi degë ullinjsh të përkulur prej erës
As hundë
Për tymin e flakadanit të barit të tharë
Që ngrihet papritur
Prej kopshtesh prashitur

E shtangur si ngaherë ti qëndron
Në mesin e verës:
Ne verën e të tjerë

Përktheu: Xhevahir Spahiu
Último Poema
   (SECHS POSTSKRIPTA...)
2 / 10
nächstes Gedicht
(UNERSÄTTLICH)   
Escuchar todos los Poemas

Hans Raimund

Foto © gezett.de
* 05.04.1945, Petzelsdorf bei Purgstall an der Erlauf, Austria
Vive en: Wien und Hochstraß, Austria

Hans Raimund wurde 1945 in Österreich geboren. Er studierte Musik, Anglistik und Germanistik an der Universität Wien. 1984 gab er nach 12 Jahren im Schuldienst den Lehrerberuf auf und siedelte nach Duino bei Triest über, wo er bis 1997 als freier Schriftsteller lebte. Seither lebt er in Wien und in Hochstraß im Burgenland. Hans Raimund gilt als einer der wichtigsten zeitgenössischen Lyriker Österreichs.

Kitsch, Sentimentalität und Wohlklang um des Wohlklangs willen, also das allzu Gefällige seien seine Sache nicht, so beschreibt Ulrich Weinzierl Raimunds Gedichte. 'Gleichwohl ertönt darin immer wieder ein Echo der Tradition. Seien es nun Standardmetapher wie Herz und Rose, seien es Anleihen bei Heine und Hölderlin, sei es die Technik des virtuos beherrschten Enjambements.' (Weinzierl in der FAZ)

 Foto © gezett.de
Für seine Übersetzungen erhielt Hans Raimund den österreichischen W. H. Auden Übersetzerpreis (1991) und den Premio Città di Ascoli-Piceno (2002). Sein lyrisches Werk wurde unter anderem mit dem großen Georg-Trakl-Preis (1994) und dem Anton-Wildgans-Preis (2004) ausgezeichnet. 2006 erhielt er zudem das Silberne Verdienstzeichen des Landes Wien.

Publicaciones
  • Rituale

    Prosa

    Eisenstadt: edition roetzer, 1981

  • Schonzonen

    Gedichte

    Wien: edition maioli, 1983

  • Auf Distanz gegangen

    Gedichte

    Baden bei Wien: Grasl Verlag, 1985

  • Der lange geduldige Blick

    Gedichte

    Mödling: edition umbruch, 1989

  • Trugschlüsse

    Prosa

    Klagenfurt: Wieser Verlag, 1990

  • Kaputte Mythen

    Gedichte

    Klagenfurt: Wieser Verlag, 1992

  • Strophen einer Ehe

    Gedichte

    Klagenfurt: Wieser Verlag, 1994

  • Du kleidest mich in Licht

    Gedichte

    Klagenfurt: Wieser Verlag, 1994

  • Porträt mit Hut

    Gedichte

    Salzburg: Otto Müller Verlag, 1998

  • Das Raue in mir

    Essays

    St.Pölten: Literaturedition Niederösterreich, 2001

  • Trauer Träumen

    Lyrische Texte aus den Hochstrasser Heften

    Salzburg und Wien: Otto Müller Verlag, 2004

  • Er tanzt/Improvisationen

    Gedichte

    Meran: Offizin S, 2007

  • Vexierbilder

    Prosa

    Salzburg: Otto Müller Verlag, 2007

  • Fuggiasco ... ma con amore

    scritti anche su Trieste. Un antologia

    a cura di Luisa Varesano

    Faenza: Mobydick, 2008

  • Gerardo Vacana - l'orto / Der Garten

    übersetzt von Hans Raimund

    Willebadessen: Zwiebelzwerg Verlag, 2010

  • Elis Danse

    Traduit de l'allemand par Gertrude Durusoy-Vermeersch

    L'Arbre à paroles, 2010

  • Immer noch Gedichte?

    Ein Pasticcio

    Flaach: Edition SchwarzHandPresse, 2011

  • Choral Variationen

    Offsetfarblithographien Friedrich Danielis

    Horn: Edition Thurnhof, 2011

  • Virgilio Giotti - Kleine Töne, meine Töne · Pice note, mie note

    51 Gedichte und ein Tagebuch

    Deutsch und Italienisch. Übersetzt aus dem Italienischen von Hans Raimund

    Klagenfurt / Celovec: Drava Verlag, 2012

  • Auf einem Teppich aus Luft / On a carpet made of air

    Ausgewählte Gedichte / Selected Poems

    Oberwart, Austria: edition lex liszt 12, 2014

  • Mir hat die Blume Sinn niemals geblüht/ Para mi nunca florecio la flor sentido

    Gedichte deutsch/spanisch

    Übersetzung von Olga Sanchez Guevara

    St. Wolfgang: edition art science, 2016

  • Neigungen

    Zuneigungen / Abneigungen / Verneigungen - Gelegenheitsprosa

    Wien: Löcker Verlag, 2019

  • HENRI COLE: Der sichtbare Mensch / The Visible Man

    Ausgewählte Gedichte / Selected Poems

    Dt. v. Hans Raimund

    Wien: Löcker Verlag, 2021

Premios
  • 1991 W. H. Auden Übersetzerpreis

  • 1994 Georg-Trakl-Preis

  • 1998 Würdigungspreis des Landes Niederösterreich

  • 2002 BEWAG-Literaturpreis

  • 2002 Premio Città Ascoli Piceno

  • 2003 Fellow of the Bogliasco Foundation

  • 2004 Anton-Wildgans-Preis

  • 2006 Silbernes Verdienstzeichen des Landes Wien

  • 2010 WÜRDIGUNGSPREIS (Literatur/Publizistik) der Burgenlandstiftung Theodor Kery

  • 2010 Premio Letterario Val di Comino (Sezione Traduzione)

  • 2012 Fellow of the Bogliasco Foundation

  • 2020 Preis der Stadt Wien für Literatur

Links
  • Hans Raimund @ Literaturport

  • Hans Raimund @ Wikipedia

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Austria Más poemas de alemán Las traducciones a alemán Hans Raimund Poeta como traductor

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,982s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Traductores/as