es

2422

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        tayiko
        telugu
        turco
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Poesía con Humor
      • Poesía para Niños
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Poemas sobre Poética
      • Poesía Política
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Dialectos
      • Poesía Erótica
      • Poesía Narrativa
      • Spoken word / Rap
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Tradiciones
        • Identidad (colectiva)
        • Historia
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Economía
        • Crítica Social
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
      • Vida y Relaciones
        • Edad
        • Memoria
        • Laboral
        • Comidas y Bebidas
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Amistad
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Identidad (individual)
        • Infancia y Adolescencia
        • Cuerpo
        • Soñar
        • Amor
        • Viajes
        • Religión y Espiritualidad
        • Muerte y Tristeza
        • Pérdida y separación
        • Enfermedad
        • Tiempo
        • Alcohol y drogas
        • Conflictos de relación
        • Matrimonio
        • Funeral
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Fotografía y Cine
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Medicina y Ciencia
        • Poetas y Poesía
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Kerstin Hensel

BAHNHOF VERSTEHEN

  • 1 [ALS ICH BEI IHM WAR] | Traducciones: en
  • 2 TOMOGRAPHIE | Traducciones: enes
  • 3 HEILIGER | Traducciones: en
  • 4 PARISER HÜRDENLAUF
  • 5 DAS LAUFENDE | Traducciones: es
  • 6 MARKT | Traducciones: enes
  • 7 RÄUMARBEIT | Traducciones: en
  • 8 DIE SEUCHE
  • 9 BAHNHOF VERSTEHEN | Traducciones: en
  • 10 [AUF DEM TRÖDELMARKT] | Traducciones: enes
Idioma: alemán
Traducciones: inglés (DESOLATION STATION)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

BAHNHOF VERSTEHEN

Wir werden zurückbleiben wenn schwer
Beladen die Tender
Mit dem Schüttgut der Kriege
Rangieren, zurückbleiben wenn
Erz für die Väter, Koks für die Söhne, die Asche der Enkel
Wagen um Wagen besetzen. Eingleisig
Fährt mit verspiegelten Scheiben der Glücksexpreß
Aus der Welt. Auf verbogenen Zehen
Gehen uns die Tauben an
Um ein Fressen. Mäuse im Schienenbett
Tragen die Meldungen weiter wohin
Soll die Reise
gehn Russland
Schafft Durchzug und Polen steht offen, nur wir
Bleiben zurück weil wir nicht wissen Wohin ja wohin Im Fundbüro
Wohnen wir zwischen vergessnen Signalen und hören
Wer sich davonmacht wenn´s pfeift.

© 2001 Luchterhand Literaturverlag
De: Bahnhof verstehen. Gedichte 1995-2000.
München: Luchterhand Literaturverlag, 2001
ISBN: 3-630-62014-0
Producción de Audio: M.Mechner / literaturWERKstatt berlin 2003
Kategorien: Viajes,

Traducciones:

Idioma: inglés

DESOLATION STATION

We will stay behind
when the coal cars
heavily loaded
with the rubble of war
shunt
We will remain behind
when car after car
is crammed
with ore for the fathers,
coke for the sons,
ashes for the grandsons
With mirrored windows
the Joy Express
flashes out of our world.
On hidden toes
the pigeons pester us
while the mice
in the railbed
pass on the message
where is it going?
Russia blasts
a corridor.
Poland flings open
her door.
Only we remain behind
blinking and bewildered
where are going?
where, where?

At  the lost property
office
we crouch between forgotten
signals
but can't escape hearing
who takes off
when the whistle shrills.

Translated by Dorothy Porter
Último Poema
   (DIE SEUCHE)
9 / 10
Próximo Poema
([AUF DEM...)   
Escuchar todos los Poemas

Kerstin Hensel

Foto © gezett.de
* 29.05.1961, Karl-Marx-Stadt (Chemnitz), Alemania
Vive en: , Alemania

Kerstin Hensel was born in 1961 in Karl-Marx-Stadt (now called Chemnitz again). There, she studied at the Medical School and worked for three years as a nurse in the surgery, before she took up studies in literature at the renowned Johannes R. Becher Institute in Leipzig as well as two years of apprenticeship at the Leipziger Theater. Kerstin Hensel gave a number of lectures at the “Ernst Busch”-Highschool for Actors in Berlin, at the Highschool for Films in Potsdam and at the German Institute for Literature in Leipzig, but in addition to that, she works as a writer since 1987. She lives in Berlin.

 Foto © gezett.de
Kerstin Hensel has published three novels: Tanz am Kanal (1994), Gipshut (1999) and Im Spinnhaus (2003), several volumes of collected stories, including Im Schlauch (1993) and Neunerlei (1997), numerous volumes of poetry, the most recent of which is Bahnhof verstehen (2003), moreover, she wrote dramatic plays, movie scripts, libretti and radio plays.

For her poetry, Kerstin Hensel was awarded the Anna-Seghers-Prize of the Berlin Academy of Arts (1987), the Leonce-und-Lena-Prize (1991), and the Gerrit-Engelke-Prize (1999).

Kerstin Hensel stands out in her generation of poets, because of her supreme awareness of formal aspects. Her poetry belongs to a tradition that seeks the political inside the poetical, and that dissects the presence in the individual. She stands in one line with Bertolt Brecht, with writers like Karl Mickel or Volker Braun, who share a wide formal knowledge and practice their craft with great nimbleness.

Hensel’s poetry covers the range between tradition and everyday-life, and it surmounts this dichotomy to come to terms with a reality loaded with discursiveness but unwilling to lose itself in a bantering anything goes. It is the multifarious simplicity of her images, a counterweight to her rich allusions, her jocular mastery of language, that makes her poems delusive plays never to be completely translated.

Publicaciones
  • Stilleben mit Zukunft

    Gedichte

    Halle: Mitteldeutscher Verlag, 1988

  • Hallimasch

    Erzählungen

    Frankfurt/M.: Luchterhand Literaturverlag, 1989

  • Schlaraffenzucht

    Gedichte

    Frankfurt/M.: Luchterhand Literaturverlag, 1990

  • Gewitterfront

    Gedichte

    Halle: Mitteldeutscher Verlag, 1991

  • Freistoss

    Gedichte

    Leipzig: Connewitzer Vlgsbuchhdlg, 1995

  • Neunerlei

    Erzählungen

    Leipzig: Kiepenheuer, 1997

  • Gipshut

    Roman

    Leipzig: Kiepenheuer, 1999

  • Bahnhof verstehen

    München: Luchterhand Literaturverlag, 2001

  • Sprach Heil Schule

    Gedichte

    Aschersleben: Unartig, 2002

  • Im Spinnhaus

    Roman

    München: Luchterhand Literaturverlag, 2003

  • Falscher Hase

    Roman

    München: Luchterhand Literaturverlag, 2005

  • Lärchenau

    Roman

    München: Luchterhand Literaturverlag, 2008

  • Alle Wetter

    Gedichte

    München: Luchterhand, 2008

  • Scholli Ochsenfrosch

    Kinderbuch

    Leipzig: leiv verlag, 2011

  • Federspiel

    Drei Liebesnovellen

    München: Luchterhand Literaturverlag, 2012

  • Das gefallene Fest

    Gedichte

    Leipzig: Verlag Poetenladen, 2013

  • Das verspielte Papier

    Über starke, schwache und vollkommen misslungene Gedichte

    München: Luchterhand Literaturverlag, 2014

  • Schleuderfigur

    Gedichte

    München: Luchterhand Literaturverlag, 2016

Premios
  • 1987 Anna-Seghers-Preis der Akademie der Künste Berlin

  • 1991 Leonce-und Lena-Preis

  • 1997 Förderpreis zum Lessingpreis des Freistaates Sachsen

  • 1999 Gerrit-Engelke-Preis der Stadt Hannover

  • 2004 Ida-Dehmel-Preis

  • 2008 Stahl-Literaturpreis der Stahlstiftung Eisenhüttenstadt

  • 2009 Kaas & Kappes-Preis deutsch-niederländischer Kinder- und Jugendtheater-Preis Duisburg

  • 2009 Kammweg-Literaturpreis Erzgebirge

  • 2014 Walter-Bauer-Literaturpreis Merseburg

Links
  • Homepage von Kerstin Hensel

    Website
  • Kerstin Hensel @ Poetry International Web

    Poetry International Web presents poems of Kerstin Hensel in original and english translations and further information about the poet.

    Website (en)

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Alemania Más poemas de alemán Las traducciones a alemán Kerstin Hensel Poeta como traductor

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,093s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline