Brigitte Oleschinski
Aus dem Zittergras
Idioma: alemán
Traducciones:
neerlandés (Uit het bevende gras), ruso (Среди дрожащего хвоща), noruego (Ut av bevregresset), coreano (강아지풀에서 ), catalán (De l´herba tremolosa,), árabe (عند العشب المرتجف), inglés (Out of the quaking grass)
Aus dem Zittergras
vor den Klinikfenstern tanzen sie wie Mücken davon, ein Schwarm glitzernder
Babyzellen
über der windigen Ebene, durch die mit allen Fingern das Licht
fährt, leere Parkplätze aufwirbelnd und die nickenden, wiegenden Prärie-
skalpelle, die unter rollenden Wolkenzügen das flüchtige
Bündel
eilends auseinanderstreuen in nichts
als flirrende
Augen-, Flügel-, Zehenpixel