Vít Slíva
ANNAPERK
Idioma: checo
Traducciones:
alemán (ANNABERG)
ANNAPERK
Na kopci chrám jako klečící beránek,
červenec – modro chrp, zvonků a čekanek,
kypré mraky, kadidlo dávných poutí,
slunce je nad hlavou krajiny kroutí,
je svaté Anny, panna přichází na Annaperk,
zbožnost ji nese jak k zlatníku neznámý šperk,
panna cítí až v srdci to oblačné dmutí,
jakýsi daleký pohled ji k mrknutí nutí,
jakýsi světelný dotek jí naplnil pleť.
Je to má mladinká maminka. Tehdy i teď.