es

16021

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Mats Traat

ANNA JÄRVSON

  • 1 ANNA JÄRVSON | Traducciones: bglvnl
  • 2 KUSTA JÄRVSON | Traducciones: bglvnl
  • 3 HANS KRASS | Traducciones: bglvnl
  • 4 AUGUSTIN ALT | Traducciones: bglvnl
  • 5 VILMA-ADELHEID RÄÄK | Traducciones: bglvnl
  • 6 M. VARIK | Traducciones: bgenfilv
  • 7 HELI KOIT | Traducciones: bglv
  • 8 ALVIINE BIRKENBAUM | Traducciones: bglvnl
  • 9 VALLAVANEM | Traducciones: bgenlv
  • 10 VELSKER LEIVAND | Traducciones: bglv
Idioma: estonio
Traducciones: búlgaro (АННА ЯРВСОН ), letón (Anna Jervsona), neerlandés (ANNA JÄRVSON)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

ANNA JÄRVSON

Unistasin juuste mustast leegist
ja mustade silmade särast,
aga mehele läksin valgest valgemale.
Mu pojad, kus te küll olete?
Koju tuli vaid Hillar, keskmine.
Kas tõesti on nii
nagu eesti rahvalaulus,
et esimesed heidetakse, tagumised tapetakse,
keskmised koju tulevad?
Mu pojad, pojukesed, poisikesed,
mu pisikesed, pääsukesed,
kuhu te jäite, valgepäised?
Kuhu pean nutma minema,
kibedaid pisaraid valama,
mu pojad, poisikesed?

© Mats Traat
De: Harala elulood
Tallinn: Kupar, 2001
Producción de Audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]
Kategorien: Sociedad, Tradiciones, Identidad (colectiva), Historia, Patria, Guerra, Vida y Relaciones, Memoria, Familia, Madre, Mujer, Muerte y Tristeza, Tiempo, Funeral

Traducciones:

Idioma: búlgaro

АННА ЯРВСОН

Мечтаех за съпруг
с дълги черни къдри
тъмни искрящи очи.
А се омъжих за рус ангел.
Момчета мои, къде сте ми ceгa?
У дома се завърна само Хиллар,
средният от тримата.
Не се ли сбъдваше
пророчеството
в естонската народна песен,
че първородният син
ще бъде изхвърлен,
третия — убит, а
у дома ще се завърне средният син! Момчета, гълъбчетата ми!
Къде сте ми русаляви душици? Къде да проливам
горки сълзи,
да плача на глас?
Момчета, гълъбчета мои!

Превод от естонски Дора Янева-Медникарова
Idioma: letón

Anna Jervsona

Sapņoju par matu melno liesmu
un melno acu mirdzumu,
bet izgāju pie balta no visbaltākajiem vīriem.
Mani dēli, kur gan jūs esat?
Mājās pārnāca vienīgi Hillars, vidējais.
Vai patiesi tā ir,
kā igauņu tautasdziesmā teikts –
tie pirmējie tiek izmētāti, tie pēdējie tiek nogalēti,
vidējie, tie mājās pārnāk?
Mani dēli, dēliņi, dēlēni,
mani kucēni, mani putnēni,
kur gan jūs palikāt, baltgalvīši?
Kurp gan raudāt man iet,
rūgtas asaras liet,
mani dēli, dēliņi?

No igauņu valodas atdzejojis Guntars Godiņš
Idioma: neerlandés

ANNA JÄRVSON

Ik droomde van zwart vlammend haar
en de glans van zwarte ogen,
maar ik trouwde met een helblonde man.
Mijn zoons, waar zijn jullie toch?
Alleen Hillar kwam terug, de middelste.
Is het heus zoals in het Estse volksliedje,
dat men de voorsten velt, de achtersten verdelgt,
en de middelsten terugkeren naar huis?
Mijn zoons, zoontjes, zonnetjes,
mijn zwaantjes, zwaluwtjes,
waar zijn jullie gebleven, vlaskoppen?
Waar moet ik heen om te huilen
om bittere tranen te vergieten,
mijn zoons, zonnetjes?

"Woorden in de wind van de Oostzee". Vertaald uit het Estisch door Adriaan van der Hoeven, Theo van Lint, Frans van Nes, Jan Sleumer & Marianne Vogel.
Último Poema
   (VELSKER LEIVAND)
1 / 10
Próximo Poema
(KUSTA JÄRVSON)   
Escuchar todos los Poemas

Mats Traat

Foto © ELIC
* 23.11.1936, Palupera, Estonia
Vive en: Tallinn, Estonia

One of the cornerstones of Estonian literature, Mats Traat was born in 1936 in Southern Estonia and finished first at technical college. Then he had an opportunity to study literature and cinematography in Moscow. Traat has worked as an editor in the Tallinnfilm film studio and since 1970 has been a professional writer.
Prolific in poetry and prose, especially significant for Estonian poetry have been his Harala elulood (Histories From Harala), to which Traat has been adding for several decades and whose first poems appeared when Traat first started publishing. Histories from Harala are a collection of epitaphs in the style of Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology and where the author uses concision to sketch the lives of a couple of hundred inhabitants of the village of Harala. The author acts as a chronicler, revealing history by way of the biographies, also the hidden tragedy at the departure of human life, a gentle nostalgia and humour and where it is shown that every mortal has a life worth recording for posterity.

 Foto © Egert Kamenik
Publicaciones
  • Säidse äidset. Viiess luulekogu Tartu keelen

    poetry in dialect

    Tartu: Ilmamaa, 2020

  • Kahutus

    Tallinn: Tuum, 2018

  • Roheline laev. Noorpõlve luuletusi 1953-1964

    Tartu: Ilmamaa, 2016

  • Alalütlev

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2015

  • Ugandi igatsus

    Tartu: Ilmamaa, 2013

  • Valgus võtab ka ruumi

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2012

  • Vastsed Harala elulood

    Tartu: Ilmamaa, 2011

  • Oidipus läheb Toompeale

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2010

  • Tule rüütamine

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2010

  • Soe õhtu

    Tallinn: Pegasus, 2008

  • Orjavits õitseb

    Tartu: Ilmamaa, 2005

  • Turg ilma Sokrateseta

    Tartu: Ilmamaa, 2004

  • Elusäde

    Tallinn: Huma, 2003

  • Uued Harala elulood

    Tallinn: Kupar, 2002

  • Harala elulood

    Tallinn: Kupar, 2001

  • Kõllane õtak: tõne kogu luuletusi tartu murden

    Tartu: Ilmamaa, 2001

  • On unistus kui ränikivi

    Tartu: Ilmamaa, 2000

  • Armastuse päiv: luuletusi Tartu murden

    Tallinn: Kupar, 1995

  • Koidu kätes

    Tallinn: Kupar, 1993

  • Vastuseta

    Tallinn: Eesti Raamat, 1991

  • Ajalaulud: Luulet 1986-1989

    Tallinn: Eesti Raamat, 1990

  • Jäälilled. Luulet 1961-1987

    Tallinn: Eesti Raamat, 1989

  • Sügislootus. Luulet 1975-1985

    Tallinn: Eesti Raamat, 1986

  • Päike on ränduri kodu. Luulet, 1957-1979

    Tallinn: Eesti Raamat, 1985

  • Septembrifuuga. Luuletusi 1976-1979

    Tallinn: Eesti Raamat, 1980

  • Valitud luuletused

    Tallinn: Eesti Raamat, 1979

  • Lagendiku aeg. Luulet 1973-1976

    Tallinn: Eesti Raamat, 1977

  • Harala elulood: 1961-1973

    Tallinn: Eesti Raamat, 1976

  • Hilised talled: luuletusi 1970-1974

    Tallinn: Eesti Raamat, 1976

  • Etüüdid läiteks. Luuletusi 1963-1970

    Tallinn: Eesti Raamat, 1971

  • Ilmakaared. Luuletusi 1962-1967

    Tallinn: Eesti Raamat, 1970

  • Kassiopeia

    Tallinn: Eesti Raamat, 1968

  • Laternad udus

    Tallinn: Eesti Raamat, 1968

  • Kaalukoda. Luuletusi 1960-1964

    Tallinn: Eesti Raamat, 1966

  • Küngasmaa. Luuletusi 1959-1963

    Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1964

  • Kandilised laulud. Luuletused 1959-1961

    Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1962

  • Житейски истории в Харала

    превод от естонски Дора Янева-Медникарова

    Ruse: Avangard Print, 2015

  • Просто живот: избрани стихотворения

    подбор и превод от рус. Здравко Кисьов

    Ruse: Avangard Print, 2007

  • Избрани стихотворения

    подбор и превод от рус. Здравко Кисьов

    Sofia: Народна култура, 1972

  • Haralan elämänkertoja

    Suomentaneet Merja Aho ja Hannu Oittinen

    Helsinki: ntamo, 2011

  • Līdzsvars : dzeja

    sastadijis und atdzejojis Laimonis Kamara

    Rīgā: Liesma, 1969

  • Осенние надежды

    перевод: Борис Балясный

    Таллин: М. Траат, 1997

  • Осенние фуги

    перевод с эстонского Светлан Семененко

    Москва: Советский писатель, 1981

  • Ориентиры

    перевод с эстонского Бориса Штейна

    Таллин: Ээсти раамат, 1982

Premios
  • 2018 The Award of the Estonian Cultural Endowment for Lifetime Achivement

  • 2010 The Annual Award of the Estonian Cultural Endowment

  • 2010 University of Tartu award for significant contribution to Estonian national identity

  • 2007 National Culture Award

  • 2006 Estonian Cultural Endowment's Award for Prose

  • 1972 The State Prize of the Soviet Estonia

  • 1975, 1996, 2002, and 2007 The Tuglas Short Story Prize

  • 1967, 1971, 1980 The Eduard Vilde Prize in Literature

  • 1976 The annual Juhan Smuul Literary Prize

  • 1977 The title of Merited Writer of the ESSR

Links
  • Mats Traat @ Estonian Literature Centre

    Website
  • Full bibliography

    Website
  • Translations

    Website
  • Estonian Writers Online Dictionary

    Website

Marcar poema / agregar à lista

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Estonia Más poemas de estonio Las traducciones a estonio Mats Traat Poeta como traductor

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,170s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline