es

16027

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
Iniciar Sesión
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Autores
    • A-Z
    • Por Idioma
    • Por País
    • Todo
  • Poemas
    • Por Idioma
    • En Traducción
    • Todo
  • Traductores/as
    • A-Z
  • Traducciones
    • A-Z
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Afganistán
        Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Somalia
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uganda
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • Poemas
    • new on Lyrikline
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series / Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Discriminación / Racismo
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo / Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte / Tristeza
        • Funeral
        • Religión / Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
  • Traductores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduce del 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • traduce al 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
  • Traducciones
    • new on Lyrikline
    • según las lenguas de origen 
        afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • según las lenguas de destino 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
Iniciar Sesión
  •  

Mats Traat

ALVIINE BIRKENBAUM

  • 1 ANNA JÄRVSON | Traducciones: bglvnldelt
  • 2 KUSTA JÄRVSON | Traducciones: bglvnldelt
  • 3 HANS KRASS | Traducciones: bglvnldelt
  • 4 AUGUSTIN ALT | Traducciones: bglvnldelt
  • 5 VILMA-ADELHEID RÄÄK | Traducciones: bglvnldelt
  • 6 M. VARIK | Traducciones: bgenfilvdelt
  • 7 HELI KOIT | Traducciones: bglvde
  • 8 ALVIINE BIRKENBAUM | Traducciones: bglvnldelt
  • 9 VALLAVANEM | Traducciones: bgenlvdelt
  • 10 VELSKER LEIVAND | Traducciones: bglvdelt
Idioma: estonio
Traducciones: búlgaro (АЛВИНЕ БИРКЕНБАУМ ), letón (Alvīne Birkenbauma), neerlandés (ALVIINE BIRKENBAUM), alemán (ALVIINE BIRKENBAUM), lituano (ALVYNĖ BIRKENBAUM )
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

ALVIINE BIRKENBAUM

Mu isa olevat surnud hobusevargana vanglas.
Ema rääkis, tal olnud mustad läikivad juuksed.
Mul olid ka mustad juuksed ja sale piht,
seda rääkis mulle Udu sulane Jaan,
kui ta ehale tuli ja kannelt mängis.
Olin kaelakandmisest saati töötüdrukuks,
kandsin läbi pori ja lume vett ning sööma
viieteistkümnele lehmale.
Sõtta minnes kinkis Jaan mulle sinise rätiku.
Ühel kiilasjäisel hommikul prantsatasin
kaelkookudega õue maha,
nikastasin selja ega kõlvanud enam tallu.
Jaan saatis Karpaatidest kirja,
mis lõppes sõnadega: Oota mind, sirguke.
Teine kiri oli venekeelne, selles oli surm.
Asusin kirikukülla, häda õpetas mu õmblema.
Õmblesin palju palituid, kleite ja jakke
Harala vaesemale rahvale.
Õhtuti määrisin kampripiiritusega haiget selga
ja Jaani rätiku muster kulus mulle pähe.
Neljakümnendal aastal olin maareformikomisjonis.
Aasta pärast lasti meid vallamaja taga maha.
Ja sinine rätt oli mul peas.

© Mats Traat
De: Harala elulood
Tallinn: Kupar, 2001
Producción de Audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]
Kategorien: Sociedad, Historia, Patria, Política, Guerra, Vida y Relaciones, Edad, Memoria, Laboral, Mujer, Amor, Muerte / Tristeza, Pérdida y separación, Enfermedad, Tiempo, Funeral

Traducciones:

Idioma: búlgaro

АЛВИНЕ БИРКЕНБАУМ

Баща ми умря в затвора
като конекрадец.
Косата му била
къдрава, на черни дълги кичури,
каквито имах и аз, както и тънка талия –
или поне така ми казваше
ратаят Яан Уду,
когато идваше насам
да свири на каннел.
Бях момиче за всичко,
газех през калта и снега,
да се грижа за изхранването
и на петнадесет крави.
А в началото на войната,
Яан Уду ми подари
забрадка на сини цветчета.
Една сутрин паднах лошо в двора,
нараних си гърба и повече
не бях за работа във фермата.
Яан ми прати писмо от Карпатите:
„Чакай ме, слънчице мое! “
Получих и второ,
вече на руски език – загинал мърцина!
Попаднах в църквата – неволята учи хората,
започнах да шия на машина.
Палта, рокли, якета – каквото трябва,
но всички в Харала са много бедни.
Бях член и на
Комисията по реформи
в селото.
След една година
ни разстреляха
зад зданието на селсъвета!
Аз бях със синята си забрадка
от Яан Уду.

Превод от естонски Дора Янева-Медникарова
Dora Janeva-Mednikarova
Idioma: letón

Alvīne Birkenbauma

Mans tēvs kā zirgu zaglis esot miris cietumā.
Māte stāstīja, viņam bijuši melni, mirdzoši mati.
Arī man bija melni mati un slaids viduklis,
to man teica Udu kalpotājs Jāns,
kad viņš pievakarē atnāca un spēlēja kokli.
Kops bērna kājas biju par dieninieci,
cauri dubļiem un sniegiem nesu ūdeni un ēdamo
piecdesmit govīm.
Aizejot karā, Jāns man uzdāvāja zilu lakatu.
Kādā atkalas rītā ar nēšiem plecos nokritu pagalmā,
sagandēju muguru un vairs nederēju mājas darbiem.
Jāns no Karpatiem atsūtīja vēstuli,
kas beidzās ar vārdiem: gaidi mani, cielaviņ.
Otra vēstule bija krievu mēlē, tajā bija nāve.
Apmetos mācītājmuižā, bēdas iemācīja mani šūt.
Šuvu mēteļus, kleitas un jakas
Haralas nabadzīgajiem ļautiņiem.
Vakaros ar kamparspirtu smērēju sāpošo muguru,
un Jāna lakata musturs dila man galvā.
Četrdesmitajā gadā biju zemes reformas komisijā.
Pēc gada aiz pagastmājas mūs nošāva.
Un zilais lakats bija man galvā.

No igauņu valodas atdzejojis Guntars Godiņš
Idioma: neerlandés

ALVIINE BIRKENBAUM

Mijn vader stierf als paardendief in de nor.
Moeder vertelde dat hij zwart glanzend haar had.
Ik had ook zwart haar en een slanke Ieest,
dat zei Jaan, de knecht van Udu,
toen hij in het ochtendgloren kannelliedjes kwam spelen.
Van kleins af werkte ik als stalmeid,
door weer en wind sleepte ik water en voer
voor vijftien koeien.
Toen de oorlog riep gaf Jaan me een blauwe doek.
Op een spekgladde wintermorgen ging ik
met mijn draagjuk op het erf onderuit,
verrekte mijn rug en moest weg van de boerderij.
Jaan stuurde me een brief uit de Karpaten
aan het eind stond: Wacht op me, mijn mereltje.
De tweede brief, in het Russisch, betekende dood.
Ik verhuisde naar dit dorp, de nood leerde me naaien.
Ik naaide veel jassen, jurken en jekkers
voor het armere volk van Harala.
̓s Avonds masseerde ik mijn zere rug met kamferspiritus,
het patroon van Jaans doek sleet in mijn hoofd.
In negenenveertig zat ik in de landonteigeningscommissie.
Eén jaar later schoten ze ons achter het gemeentehuis neer.
De blauwe lap zat om mijn hoofd.

"Woorden in de wind van de Oostzee". Vertaald uit het Estisch door Adriaan van der Hoeven, Theo van Lint, Frans van Nes, Jan Sleumer & Marianne Vogel.
Idioma: alemán

ALVIINE BIRKENBAUM

Mein Vater soll als Pferdedieb im Gefängnis gestorben sein.
Mutter sagte, er habe schwarze glänzende Haare gehabt.
Ich hatte auch schwarze Haare und eine schlanke Taille,
das sagte mir Jaan, der Knecht von Udu,
als er auf den Heuboden kam und die Zither spielte.
Sobald ich alt genug war, arbeitete ich als Magd,
schleppte Wasser und Futter durch Schlamm und Schnee
für fünfzehn Kühe.
Bevor Jaan in den Krieg zog, schenkte er mir ein blaues Tuch.
An einem vereisten Morgen fiel ich
draußen mit dem Tragjoch hin,
verstauchte mir den Rücken und taugte nicht mehr für den Hof.
Jaan schickte aus den Karpaten einen Brief,
der endete mit den Worten: Warte auf mich, mein Vöglein.
Der zweite Brief war auf Russisch, in ihm stand der Tod.
Ich zog ins Kirchdorf, die Not lehrte mich das Nähen.
Ich nähte viele Mäntel, Kleider und Jacken
für die ärmeren Leute von Harala.
Abends behandelte ich den kranken Rücken mit Kampfergeist
und das Muster von Jaans Tuch prägte sich mir ein.
1940 war ich in der Landreformkommission.
Ein Jahr später wurden wir hinter dem Gemeindehaus erschossen.
Und auf dem Kopf trug ich das blaue Tuch.
 

Aus dem Estnischen von Uta Kührt
Idioma: lituano

ALVYNĖ BIRKENBAUM

Mano tėvas pasimirė, kalėdamas už arklių vagystę.

Mama man sakė, buvo juodbruvas, žvilgių plaukų.

Aš irgi juodus plaukus ir laibą liemenį turėjau,

taip man kalbėjo Ūkų darbininkas Janas,

kuomet aušros sutikt atėjęs grojo kanklėm.

Nuo pat mažystės sunkiai dirbau,

klampodama per purvą, sniegą, vandenį ir pašarą tampiau

penkiolikai raguočių.

Išeidamas į karą Janas man padovanojo mėlyną skarelę.

Vieną rytą per plikšalą parvirtau su naščiais kieme ant ledo,

nikstelėjau nugarą ir ūkyje nebetikau.

Janas man atsiuntė iš Karpatų

laišką, užbaigdamas: „Sulauk manęs, širdele!“

Kitas laiškas buvo rusiškas, jis reiškė mirtį.

Persikėliau bažnytkaimin, vargas mane išmokė siūti.

Aš Haralos varguoliams prisiuvau

suknelių daug ir paltų, ir švarkų.

Vakarais diegiamą nugarą vis trindavau kamparu

ir mintinai išmokau Jano skarelės raštą.

Keturiasdešimtaisiais Žemės reformos komisijoj buvau.

Po metų mus sušaudė už seniūnijos namo.

Ir aš skarelę mėlyną ryšėjau.

Vertė Danutė Sirijos Giraitė
Último Poema
   (HELI KOIT)
8 / 10
nächstes Gedicht
(VALLAVANEM)   
Escuchar todos los Poemas

Mats Traat

Foto © ELIC
* 23.11.1936, Palupera, Estonia
† 27.06.2022, Estonia

One of the cornerstones of Estonian literature, Mats Traat was born in 1936 in Southern Estonia and finished first at technical college. Then he had an opportunity to study literature and cinematography in Moscow. Traat worked as an editor in the Tallinnfilm film studio and since 1970 was a professional writer.
Prolific in poetry and prose, especially significant for Estonian poetry have been his Harala elulood (Histories From Harala), to which Traat added for several decades and whose first poems appeared when Traat first started publishing. Histories from Harala are a collection of epitaphs in the style of Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology and where the author uses concision to sketch the lives of a couple of hundred inhabitants of the village of Harala. The author acts as a chronicler, revealing history by way of the biographies, also the hidden tragedy at the departure of human life, a gentle nostalgia and humour and where it is shown that every mortal has a life worth recording for posterity.

 Foto © Egert Kamenik
Publicaciones
  • Kogutud Harala elulood

    collected histories from Harala

    Tartu: Ilmamaa, 2021

  • Alkaios Maarjamaal

    poetry

    Tallinn: EKSA, 2021

  • Säidse äidset. Viiess luulekogu Tartu keelen

    poetry in dialect

    Tartu: Ilmamaa, 2020

  • Roheline laev. Noorpõlve luuletusi 1953-1964

    poetry from youth

    Tartu: Ilmamaa, 2016

  • Kahutus

    poetry

    Tallinn: Tuum, 2018

  • Alalütlev

    poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2015

  • Ugandi igatsus

    poetry

    Tartu: Ilmamaa, 2013

  • Valgus võtab ka ruumi

    poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2012

  • Vastsed Harala elulood

    new histories from Harala

    Tartu: Ilmamaa, 2011

  • Oidipus läheb Toompeale

    poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2010

  • Tule rüütamine

    poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2010

  • Soe õhtu

    poetry

    Tallinn: Pegasus, 2008

  • Orjavits õitseb

    poetry

    Tartu: Ilmamaa, 2005

  • Turg ilma Sokrateseta

    poetry

    Tartu: Ilmamaa, 2004

  • Elusäde

    poetry

    Tallinn: Huma, 2003

  • Uued Harala elulood

    new histories from Harala

    Tallinn: Kupar, 2002

  • Harala elulood

    histories from Harala

    Tallinn: Kupar, 2001

  • Kõllane õtak: tõne kogu luuletusi tartu murden

    poetry in dialect

    Tartu: Ilmamaa, 2001

  • On unistus kui ränikivi

    poetry

    Tartu: Ilmamaa, 2000

  • Armastuse päiv: luuletusi Tartu murden

    poetry in dialect

    Tallinn: Kupar, 1995

  • Koidu kätes

    poetry

    Tallinn: Kupar, 1993

  • Vastuseta

    poetry

    Tallinn: Eesti Raamat, 1991

  • Ajalaulud: Luulet 1986-1989

    poetry from 1986-1989

    Tallinn: Eesti Raamat, 1990

  • Jäälilled. Luulet 1961-1987

    poetry from 1961-1987

    Tallinn: Eesti Raamat, 1989

  • Sügislootus. Luulet 1975-1985

    poetry from 1975-1985

    Tallinn: Eesti Raamat, 1986

  • Päike on ränduri kodu. Luulet, 1957-1979

    poetry from 1957-1979

    Tallinn: Eesti Raamat, 1985

  • Septembrifuuga. Luuletusi 1976-1979

    poetry from 1976-1979

    Tallinn: Eesti Raamat, 1980

  • Valitud luuletused

    selected poetry

    Tallinn: Eesti Raamat, 1979

  • Lagendiku aeg. Luulet 1973-1976

    poetry from 1973-1976

    Tallinn: Eesti Raamat, 1977

  • Harala elulood: 1961-1973

    histories from Harala from 1961-1973

    Tallinn: Eesti Raamat, 1976

  • Hilised talled: luuletusi 1970-1974

    poetry from 1970-1974

    Tallinn: Eesti Raamat, 1976

  • Etüüdid läiteks. Luuletusi 1963-1970

    poetry

    Tallinn: Eesti Raamat, 1971

  • Ilmakaared. Luuletusi 1962-1967

    poetry from 1962-1967

    Tallinn: Eesti Raamat, 1970

  • Kassiopeia

    poetry

    Tallinn: Eesti Raamat, 1968

  • Laternad udus

    poetry

    Tallinn: Eesti Raamat, 1968

  • Kaalukoda. Luuletusi 1960-1964

    poetry from 1960-1964

    Tallinn: Eesti Raamat, 1966

  • Küngasmaa. Luuletusi 1959-1963

    poetry from 1959-1963

    Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1964

  • Kandilised laulud. Luuletused 1959-1961

    poetry from 1959-1961

    Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1962

  • Житейски истории в Харала

    превод от естонски Дора Янева-Медникарова

    Ruse: Avangard Print, 2015

  • Haralan elämänkertoja

    Suomentaneet Merja Aho ja Hannu Oittinen

    Helsinki: ntamo, 2011

  • Просто живот: избрани стихотворения

    подбор и превод от рус. Здравко Кисьов

    Ruse: Avangard Print, 2007

  • Осенние надежды

    перевод: Борис Балясный

    Таллин: М. Траат, 1997

  • Ориентиры

    перевод с эстонского Бориса Штейна

    Таллин: Ээсти раамат, 1982

  • Осенние фуги

    перевод с эстонского Светлан Семененко

    Москва: Советский писатель, 1981

  • Избрани стихотворения

    подбор и превод от рус. Здравко Кисьов

    Sofia: Народна култура, 1972

  • Līdzsvars : dzeja

    sastadijis und atdzejojis Laimonis Kamara

    Rīgā: Liesma, 1969

Premios
  • 2021 Gustav Suits Poetry Prize

  • 2018 The Award of the Estonian Cultural Endowment for Lifetime Achivement

  • 2010 The Annual Award of the Estonian Cultural Endowment

  • 2010 University of Tartu award for significant contribution to Estonian national identity

  • 2007 National Culture Award

  • 2006 Estonian Cultural Endowment's Award for Prose

  • 1972 The State Prize of the Soviet Estonia

  • 1975, 1996, 2002, and 2007 The Tuglas Short Story Prize

  • 1967, 1971, 1980 The Eduard Vilde Prize in Literature

  • 1976 The annual Juhan Smuul Literary Prize

  • 1977 The title of Merited Writer of the ESSR

Links
  • Mats Traat @ Estonian Literature Centre

  • Full bibliography

  • Translations

  • Estonian Writers Online Dictionary

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Estonia Más poemas de estonio Las traducciones a estonio Mats Traat Poeta como traductor

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,924s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Traductores/as