es

8364

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Poesía con Humor
      • Poesía para Niños
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Poemas sobre Poética
      • Poesía Política
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Dialectos
      • Poesía Erótica
      • Poesía Narrativa
      • Spoken word / Rap
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Tradiciones
        • Identidad (colectiva)
        • Historia
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Economía
        • Crítica Social
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
      • Vida y Relaciones
        • Edad
        • Memoria
        • Laboral
        • Comidas y Bebidas
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Amistad
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Identidad (individual)
        • Infancia y Adolescencia
        • Cuerpo
        • Soñar
        • Amor
        • Viajes
        • Religión y Espiritualidad
        • Muerte y Tristeza
        • Pérdida y separación
        • Enfermedad
        • Tiempo
        • Alcohol y drogas
        • Conflictos de relación
        • Matrimonio
        • Funeral
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Fotografía y Cine
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Medicina y Ciencia
        • Poetas y Poesía
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Ali Abdolrezaei (علی عبدالرضایی)

آلبوم

  • ابزوردیته | Traducciones: deen
  • 2 آلبوم | Traducciones: deen
  • 3 تبعید | Traducciones: deen
  • 4 سانسور | Traducciones: deen
  • 5 زلزله | Traducciones: deen
  • 6 مهرو | Traducciones: deen
  • 7 چنار | Traducciones: deen
  • 8 تهران | Traducciones: deen
Idioma: persa
Traducciones: alemán (Album), inglés (Album)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

آلبوم

این مادرِ من است        زیباست نه!؟

این برادر و این هم پدرم!

اگر بداند چه دربدرم            طفلی!

این ته تغاری سوری        این خنده رو هم...

دوری دوری چه با حافظهام
ارشدترین خواهرِ من است

وقتی میگرفت

در حالِ خنده از حال میرفت

ماندهام چگونه این از لبِ خنده برداشته شد

سینمای چشمهای گریه

ول!

ولی چقدر قاطی ام

طفلی!        مادرِ دهاتیام!

اگر آزادی سری به ایران بزند

تو میشوی تازه عروسِ پدرم

و بعدِ صبحانه خواهرم

اسپند دود می دورِ سرم

تا چشم نخورم

از ای در لیلاترین زنی دارم

و مادرم        در حالِ پُز دادن

با تو میزند سرِ باغ و بیجار       نُقل میپاشد

تا پسرش    دیدی زده در      حالی به حالی بشود

شدهام!

حالا درحالِ شانه به شانه درهالِ خانهایم

چرا خیالی لا به لای شالی حالییم؟  ول!

© Ali Abdollrezaei

Traducciones:

Idioma: alemán

Album

Das ist meine Mutter       Ist sie nicht wunderschön?
Der hier ist mein Bruder  und der dort mein Vater
Wenn er nur wüsste wie ich jetzt
von einer Tür zur nächsten irren muss
aber das kann er nicht verstehen
Dies ist Sara, die Jüngste
und dieses lächelnde Gesicht, ach -
ich habe ihren Namen vergessen!

Exil, Exil, welch ein Durcheinander
du in meine Erinnerungen würfelst!
Das ist meine älteste Schwester
Sie wurde vor Lachen immer fast ohnmächtig
wenn wir Fotos machten

Ich kann nicht verstehen wie diese Bilder von Lippen die lachten
nun Negative geworden sind von Augen die weinten
Vergiss es!
Aber wie es mich doch verwirrt
Meine liebe arme Bäuerin Mutter
wenn je die Freiheit den Iran besucht
wirst Du die neue Braut meines Vaters werden
Und früh am Morgen schon
wird meine Schwester Weihrauch verbrennen
und meinen Kopf damit beschmieren
um böse Blicke zu bannen
Des Nachts hätte ich meine Leila
und meine Mutter würde stolz Konfetti werfen
und vor Freude juchzen in dem Feld
unten an unserem Garten
Und ihr Sohn, ein Auge auf seine Liebste werfend,
wäre freudig erregt - ich bin erregt
Nun da wir hier so engumschlungen Seite an Seite
durch den Eingang des Hauses gehen
wollen wir uns nicht vorstellen
wir wären jetzt imGenuss eines Kornfeldes?
Lassen wir uns doch gehen...

Deutsche Übersetzung von 
Christina Ehlers
Idioma: inglés

Album

This is my Mum Isn’t she beautiful?
This is my brother and this, my father
If only he knew how door to door I am now
Poor innocent thing
This one is Sara the youngest  
this smiley face also…can’t remember the
name!

Exile, exile what havoc it wreaks on the memory
She’s my eldest sister
She used to pass out laughing
when shooting pictures

I’m at a loss how these pictures of lips that have smiled
are movies of eyes that have cried
Leave it!
But how mixed up I am
Poor dear my peasant Mum
If freedom ever pays Iran a visit
You’ll become my father’s new bride
and after breakfast my sister
will burn frankincense
to smudge around my head and dispel the bad eye
on my having a Leila in the night most
and my Mum while boasting
will be throwing confetti and ululating in the paddy at the bottom of the garden
so her son may eye up the lap of this lass    and be
   turned on - I’m turned on
Now that we’re enthralled shoulder to shoulder in the hall of this house
why not make believe we’re wrapped in the bliss of rice paddies?
 Let go

English Translation by
 Dr. Abol Froushan
Último Poema
   (ابزوردیته)
2 / 8
Próximo Poema
(تبعید )   
Escuchar todos los Poemas

Ali Abdolrezaei

علی عبدالرضایی

Foto © private
* 10.04.1969, Langrud, Irán
Vive en: London, Reino Unido

Ali Abdolrezaeiwas born on 10 April 1969 in Northern Iran. He completed his primary and secondary education in his city of birth and after receiving his diploma in mathematics passed the nationwide university entrance exams. He graduated with a Masters degree in Mechanical Engineering from Tehran Technical and Engineering University.

Abdolrezaei began his professional poetic career in 1986. He published various books of poetry and his poems have been translated into several languages.

In September 2002 he left Iran and after staying a few months in Germany,

followed by two years in France, he moved to London, where he has been

living for the last three years.

Publicaciones
  • Only iron Men Rust in the Rain

    Tehran: Vistar, 1991

  • You Name this Book

    Tehran: 1992

  • Paris in Renault

    Tehran: Narenj, 1996

  • This Dear Cat

    Tehran: Narenj, 1997

  • Improvisation

    Tehran: Nim-Negah, 1999

  • So Sermon of Society

    Tehran: Nim-negah, 2000

  • Shinema

    Tehran: Hamraz, 2001

  • I Live in Riskdom

    Paris: 2005

  • Hermaphrodite

    Paris: 2006

  • A Gift Wrapped in Condom

    Paris: 2006

  • The Worst Literature

    Paris: 2007

  • In Riskdom Where I Lived

    (A collection of 28 poems translated into English by Dr. Abol Froushan)

    London: Exiled Writers Ink, 2007

  • Terror

    London: 2009

  • Fackbook

    London: 2009

  • La Elaha Ella Love

    Paris: 2010

  • Sixology

    (A collection of 6 major poems translated into English by Dr. Abol Froushan)

    Paris: 2010

  • Zerbombt doch all das Weinen

    (A collection of 35 poems translated into German by Christina Ehlers)

    Paris: 2010

  • ÖLÜRƏMSƏ KİM BU YALNIZLIĞA DÖZƏR

    (A collection of poems translated into Turkish by Saeed Ahmadzadeh Ardebili)

    Paris: 2010

  • Ese'

    (A selection of poems translated into Spanish by Elizabeth Lorena Faitarona de Ford)

    Paris: 2010

  • Only iron men rust in the rain

    (A selection of 36 poems translated into Arabic by El Habib Louai)

    Paris: 2010

Links
  • Ali Abdolrezaei @ Poetry International Web

    More poems of Ali Abdolrezaei and further information about the poet.

    Website (en)

Marcar poema / agregar à lista

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Irán Más poemas de persa Las traducciones a persa

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,097s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline