es

1687

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
Iniciar Sesión
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Autores
    • A-Z
    • Por Idioma
    • Por País
    • Todo
  • Poemas
    • Por Idioma
    • En Traducción
    • Todo
  • Traductores/as
    • A-Z
  • Traducciones
    • A-Z
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Autores
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Afganistán
        Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Somalia
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • Poemas
    • new on Lyrikline
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series / Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Discriminación / Racismo
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo / Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte / Tristeza
        • Funeral
        • Religión / Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • Traductores/as
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • traduce del 
      • afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • traduce al 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
  • Traducciones
    • new on Lyrikline
    • según las lenguas de origen 
        afrikaans
        aimara
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bkms
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        montenegrino
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • según las lenguas de destino 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        azerí
        bashkir
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bkms
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kalmyk
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        osético
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        turcomano
        tártaro
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        yídish
        árabe
Iniciar Sesión
  •  

Hans Magnus Enzensberger

A

  • 1 botschaft des tauchers | Traducciones: nl
  • 2 abendnachrichten | Traducciones: nlsrid
  • 3 freizeit | Traducciones: nlfa
  • 4 Zungenwerk
  • 5 Eine Beobachtung beim Austausch von Funktionseliten | Traducciones: nl
  • 6 A | Traducciones: nlsrfaid
  • 7 Für Karajan und andere | Traducciones: nlsr
  • 8 Das somnambule Ohr | Traducciones: nl
  • 9 Der Untergang der Titanic - Erster Gesang | Traducciones: nlbg
  • 10 Der Untergang der Titanic - Zwölfter Gesang | Traducciones: nlsrbg
Idioma: alemán
Traducciones: neerlandés (A ), serbio (A), persa (الف), indonesio (A)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

A

Bevor du B sagst, verweile doch,
horch, bedenk,
was du gesagt hast. Ein Vokal,
der wenig bedeutet,
viel in Bewegung setzt.
Einmal den Mund aufgemacht,
und du treibst deine sterbliche Hülle
zu Leistungen an
von kosmischer Komplexität:
ganze Kaskaden von Reizen,
Berechnungen, Turbulenzen,
hinter dem Rücken dessen,
der Ich ist – vom Gehirn,
das nicht redet
und jeder Wissenschaft spottet,
zu schweigen.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1995
De: Kiosk. Neue Gedichte
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1995
ISBN: 3-518-40680-9
Producción de Audio: Suhrkamp Verlag Frankfurt 1995

Traducciones:

Idioma: neerlandés

A

Wacht toch even
vooraleer je B zegt,
luister, bedenk
wat je gezegd hebt. Een klinker
die weinig betekent,
veel in beweging brengt.
Zodra je je mondt opent,
zet je je sterfelijk omhulsel
aan tot prestaties
van kosmische complexiteit:
ware watervallen van prikkelingen,
berekeningen, turbulenties,
achter de rug van hij
die Ik is - om nog maar te zwijgen
van het brein
dat niet spreekt
en met alle wetenschap de draak steekt.

Anders dan alle anderen
heb jij A gezegd.
Niet voor de eerste maal,
maar miljoenen keren
heb je hem voortgebracht,
deze klank, luidkeels, stotterend,
in alle toonaarden, fluisterend,
kelig, zingend, gesmoord,
bij de dokter, verbaasd,
overweldigd, smartelijk -
nietszeggend, op de keper beschouwd,
en daarbij ben je,
op de keper beschouwd,
niet één keer in herhaling gevallen.

Techniek is, vergeleken met jou,
beunhazerij, schroot, oude rommel.
Je vermoedt niet eens
hoe volmaakt je wel bent -
behalve bij heesheid,
bij hik, bij kanker.
De aandacht van het begin
ben je kwijtgespeeld.
Een omega is niet in zicht.



Translated by René Smeets

In: Hans Magnus Enzensberger: Kiosk :
nieuwe gedichten
, P Leuven 1999. ISBN: 9073214793

© by the publisher
Idioma: serbio

A

Pre nego što kažeš B, zastani malo,
oslušni, razmisli
šta si rekao. Samoglasnik jedan
koji malo znači,
a  pokreće mnogo.
Jednom otvoriš usta
i već si svoje smrtno telo
pokrenuo na dostignuća
kosmičke složenosti:
čitave kaskade nadražaja,
proračuna, turbulencija,
iza leđa onoga
koje je Ja - a  mozak
koji ne govori
i svaku nauku ismeva,
da i ne spominjemo.

Preveo sa nemačkog Zlatko Krasni
Idioma: persa

الف

پيش از آنكه ب. را بگويي ، كمي درنگ كن ،
گوش سپار ، بيانديش ، به آنچه گفتي . واكه اي ،
كه اندك معنايي دارد ،
خيلي چيزها را به جنبش در مي آورد .
يكبار دهن باز كردي ،
و كالبد فاني ات را به كار انداختي
از پيچيدگي كيهاني :
تمامي آبشار جذبه ها ،
حساب و كتاب ها و تلاتم ها
پشت  سر آن كسي است  
كه" من " است – از مغزي ،
كه حرف نمي زند  
و هر دانشي را به تمسخر مي گيرد ،
هيچ مگوييد.

تا چند روز ديگر و تا كي؟
Idioma: indonesio

A

Sebelum kau ucapkan B rehatlah sejenak,
simak dan renungkan
yang telah kau ucapkan. Sebuah vokal
yang maknanya sedikit,
namun menggerakkan banyak.
Sekali buka mulut,
kau memaksa jasad fanamu
hasilkan prestasi
sekompleks kosmos:
petasan rangsang,
kalkulasi, turbulensi,
tanpa setahu dia
yang adalah Aku – belum lagi otak
yang membisu 
dan penuh cemooh
luput dari sains apapun.

terjemahan Indonesia oleh Berthold Damshäuser & Agus R. Sarjono
[Ins Indonesische übertragen von Berthold Damshäuser und Agus R. Sarjono]
Último Poema
   (Eine Beobachtung...)
6 / 10
nächstes Gedicht
(Für Karajan und...)   
Escuchar todos los Poemas

Hans Magnus Enzensberger

Foto © gezett.de
* 11.11.1929, Kaufbeuren, Alemania
† 24.11.2022, München, Alemania

Hans Magnus Enzensberger wird am 11. November 1929 in Kaufbeuren im bayerischen Allgäu als Sohn eines Postbeamten geboren.

Er verbringt seine Kindheit in Nürnberg und wird während des Luftkrieges in eine mittelfränkische Kleinstadt evakuiert. Nach dem Abitur in Nördlingen studiert er von 1949-1954 in Erlangen, Freiburg i. Br., Hamburg und in Paris an der Sorbonne Literaturwissenschaft, Sprachen und Philosophie. 1955 promoviert er in Erlangen Über das dichterische Verfahren in Clemens Brentanos lyrischem Werk.

 Foto © gezett.de
Von 1955 bis 1957 arbeitet er zusammen mit Alfred Andersch in der Redaktion Radio-Essay des Süddeutschen Rundfunks und ist Gastdozent an der Hochschule für Gestaltung in Ulm. 1957 hält er sich länger in den Vereinigten Staaten und Mexiko auf. Im gleichen Jahr erscheint sein erster Gedichtband verteidigung der wölfe. Gleich mit dem ersten Buch schlägt Hans Magnus Enzensberger den direkten und herausfordernden Ton an, der sich bis heute in vielen seiner Texte gehalten hat und ihm damals Schmähungen wie 'Randalierer' oder 'Bürgerschreck' einbrachte.

Als freier Schriftsteller lebt er bis 1959 in Stranda, West-Norwegen, dann ein Jahr in der Nähe Roms. Mit dem 1960 herausgegebenen Museum der modernen Poesie und der zweisprachigen 'Poesie'-Reihe im Suhrkamp Verlag, für den Enzensberger in dieser Zeit und bis 1961 als Lektor arbeite, beginnt seine herausragende Vermittler- und Übersetzertätigkeit, die zum Beispiel den deutschen Lesern viele bis dahin unbekannte Autoren wie William Carlos Williams, David Rokeah, Fernando Pessoa oder Lars Gustafsson vorstellt.

1961 zieht sich Hans Magnus Enzensberger auf die Insel Tjøme im Oslo-Fjord zurück. Als er mit 34 Jahren 1963 den Georg-Büchner-Preis erhält, hat er sich als Lyriker, Essayist, Hörspielautor, Übersetzer und Herausgeber bereits einen Namen gemacht. Ins Jahr 1963 fällt sein erster Aufenthalt in der Sowjet-Union. 1964/65 hat er eine Gastdozentur für Poetik an der Frankfurter Universität inne. Nach einer Südamerika-Reise zieht er 1965 nach West-Berlin um und gründet die Zeitschrift Kursbuch im Suhrkamp Verlag, für deren Herausgabe er bis 1975 verantwortlich zeichnet.

Nach einer Gastprofessur am Center for Advanced Studies der Wesleyan University, Connecticut, USA 1967/68 bereist er den Fernen Osten und hält sich bis 1969 in Kuba auf. In den siebziger Jahren wendet er sich verstärkt dem Theater, der Oper und dem Fernsehen zu. Dem Hörfunk ist er vom Beginn seiner schriftstellerischen Arbeit an verbunden.

1971 beginnt er die Arbeit an einem Film über den spanischen Anarchisten Buenaventura Durruti für den WDR und veröffentlicht ein Jahr später den Roman Der kurze Sommer der Anarchie. 1975 wird die Oper La Cubana (Musik: Hans Werner Henze) uraufgeführt.

1974/75 hält er sich in New York auf. 1979 zieht er von Berlin nach München um. 1980 gründet Enzensberger zusammen mit Gaston Salvatore die Zeitschrift TransAtlantik, aus deren Redaktion er sich zwei Jahre später zurückzieht. Ab 1985 gibt er die Andere Bibliothek im Greno-Verlag heraus, die ab 1989 vom Eichborn-Verlag verlegt wird. Bereits 1993 erscheint der 100. Band der Anderen Bibliothek.

Als Lyriker, Essayist, Biograph, Herausgeber und Übersetzer ist er zeitlebens einer der einflussreichsten und weltweit bekanntesten deutschen Intellektuellen. Hans Magnus Enzensberger verstirbt am 24. November 2022 im Alter von 93 Jahren.

Publicaciones
  • verteidigung der wölfe

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1957

  • Zupp

    Eine Geschichte von Hans Magnus Enzensberger in der sehr viel vorkommt mit Bildern von Gisela Andersch auf denen sehr viel drauf ist, nämlich . .

    Olten, Freiburg i. Br.: Walter, 1959

  • landessprache

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1960

  • als Herausgeber: Museum der modernen Poesie

    Eingerichtet von Hans Magnus Enzensberger

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1960

  • Brentanos Poetik

    [Überarbeitete Druckfassung der Dissertation von 1955: Über das dichterische Verfahren in Clemens Brentanos lyrischem Werk]

    München: Hanser, 1961

  • als Herausgeber: Allerleirauh. Viele schöne Kinderreime

    Versammelt von Hans Magnus Enzensberger

    Mit 392 alten Holzschnitten

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1961

  • Einzelheiten

    Essays

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1962

  • Gedichte. Die Entstehung eines Gedichts

    Nachwort: Werner Weber

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1962

  • blindenschrift

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1964

  • Politik und Verbrechen. Neun Beiträge

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1964

  • falter

    mit einem aquarell von buja bingemer

    Köln: Hake, 1965

  • als Herausgeber: Georg Büchner / Ludwig Weidig: Der Hessische Landbote

    Texte, Briefe, Prozeßakten

    Hg. und kommentiert von Hans Magnus Enzensberger

    Frankfurt am Main: Insel, 1965

  • Politische Kolportagen

    Vom Autor zusammengestellt und neu eingeleitet

    Frankfurt a. M., Hamburg: Fischer Bücherei, 1966

  • Deutschland, Deutschland unter anderm

    Äußerungen zur Politik

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1967

  • Staatsgefährdende Umtriebe

    Offener Brief an Bundesjustizminister Heinemann

    Berlin: Voltaire Verlag, 1968

  • Das Verhör von Habana

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1970

  • Freisprüche

    Revolutionäre vor Gericht

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1970

  • Gedichte. 1955-1970

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1971

  • Der kurze Sommer der Anarchie

    Buenaventura Durrutis Leben und Tod

    Roman

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1972

  • Klassenbuch

    Ein Lesebuch zu den Klassenkämpfen in Deutschland

    3 Bände. Hg. von Hans Magnus Enzensberger, Klaus Roehler u. a.

    Darmstadt, Neuwied: Luchterhand, 1972

  • Gedichte

    (Poesiealbum84)

    Auswahl: Bernd Jentzsch

    Berlin, DDR: Verlag Neues Leben, 1974

  • Palaver

    Politische Überlegungen. 1967-1973

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1974

  • Mausoleum

    Siebenunddreißig Balladen aus der Geschichte des Fortschritts

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1975

  • Der Weg ins Freie

    Fünf Lebensläufe

    Überliefert von Hans Magnus Enzensberger

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1975

  • Der Untergang der Titanic

    Eine Komödie

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1978

  • Beschreibung eines Dickichts

    Gedichte

    Nachwort: Klaus Schuhmann

    Berlin, DDR: Volk und Welt, 1979

  • Die Furie des Verschwindens

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1980

  • Dreiunddreißig Gedichte

    Stuttgart: Reclam, 1981

  • Im Gegenteil

    Gedichte, Szenen, Essays

    Vom Autor selbst zusammengetragen und mit einem Nachwort versehen

    Gütersloh, Stuttgart, Wien, Zug, Berlin, Darmstadt: [Ausgabe für Buchgemeinschaften], 1981

  • Politische Brosamen

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1982

  • Die Gedichte

    (Weißes Programm im 33. Jahr)

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1983

  • Alexander Herzen: Über die Verfinsterung der Geschichte

    Zwei Dialoge aus dem 19. Jahrhundert

    Eingerichtet für das Jahr 1984 von H. M. Enzensberger

    Berlin: Friedenauer Presse, 1984

  • Der Menschenfreund

    Komödie

    [Zuerst als Bühnenmanuskript im Verlag der Autoren veröffentlicht]

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1984

  • Das Wasserzeichen der Poesie oder Die Kunst und das Vergnügen, Gedichte zu lesen

    Unter dem Pseudonym Andreas Thalmayr

    Nördlingen: Greno, 1985

  • Gedichte 1950-1985

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1986

  • Auferstanden über alles

    Fünf Untersuchungen

    Berlin: Rotbuch, 1986

  • Ach Europa!

    Wahrnehmungen aus sieben Ländern

    Mit einem Epilog aus dem Jahre 2006

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1987

  • Erinnerungen an die Zukunft

    Poesie und Politik

    Hrsg. v. Dorothea Dornhof

    Leipzig: Reclam, 1988

  • Mittelmaß und Wahn

    Gesammelte Zerstreuungen

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988

  • Requiem für eine romantische Frau

    Die Geschichte von Auguste Bußmann und Clemens Brentano

    Nach gedruckten und ungedruckten Quellen überliefert

    Berlin: Friedenauer Presse, 1988

  • Der Fliegende Robert

    Gedichte, Szenen, Essays

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1989

  • Alles Gute

    Ein paar neuere Gedichte

    [150 Exemplare]

    O. O.: Privatdruck, 1989

  • Ausgewählte Gedichte

    1957-1983

    [Numerierte und signierte Auflage von 350 Exemplaren]

    Helsinki: Eurographica, 1989

  • Requiem für eine romantische Frau

    Ein Liebeskampf in sieben Sätzen

    Theaterskript

    Frankfurt am Main: Verlag der Autoren, 1990

  • Diderot und das dunkle Ei

    Eine Mystifikation

    Berlin: Friedenauer Presse, 1990

  • Zukunftsmusik

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1991

  • Die Tochter der Luft

    Ein Schauspiel

    Nach dem Spanischen des Calderón de la Barca

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1992

  • Büchnerpreisrede 1963

    Mit einem Essay von Friedrich Dieckmann

    Hamburg: Europäische Verlagsanstalt, 1992

  • Die Große Wanderung

    Dreiunddreißig Markierungen

    Mit einer Fußnote "Über einige Besonderheiten bei der Menschenjagd"

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1992

  • Esterhazy

    Eine Hasengeschichte

    Zusammen mit Irene Dische. Illustrationen von Michael Sowa

    Frankfurt am Main: Sauerländer, 1993

  • Aussichten auf den Bürgerkrieg

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1993

  • Die Suche

    Das andere Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache

    [Zusammen mit V. Eismann, K. v. Eunen, B. Helmling, B. Kast, I. Mummert, M. Thurmair] Textbuch I

    Berlin und München: Langenscheidt, 1993

  • Mit freundlichen Grüßen

    (Londoner Lesehefte 15)

    London: Deutsche Schule, 1993

  • Vom Terror der Verschwendung

    Mit einer Photographie von Leonore Mau

    Koethel/St.: haus grenzenlos, 1993

  • The Palace

    An opera in a Prologue and three acts

    Libretto by Irene Dische and H. M. Enzensberger. Music by Aulis Sallinen

    London: Novello, 1994

  • Diderots Schatten

    Unterhaltungen, Szenen, Essays

    Übersetzt, bearbeitet und erfunden von H. M. Enzensberger

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1994

  • Kiosk

    Neue Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995

    Website
  • Nieder mit Goethe. Eine Liebeserklärung. / Requiem für eine romantische Frau. Ein Liebeskampf in sieben Sätzen

    Frankfurt am Main: Verlag der Autoren, 1995

  • Nie wieder

    Die schlimmsten Reisen der Welt

    Hg. von Hans Magnus Enzensberger

    Frankfurt am Main: Eichborn, 1995

  • Gedichte 1950-1995

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1996

  • Voltaires Neffe

    Eine Fälschung in Diderots Manier

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1996

  • Zickzack

    Aufsätze

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1997

  • Der Zahlenteufel

    Ein Kopfkissenbuch für alle, die Angst vor der Mathematik haben

    Gestaltet und mit Bildern versehen von Rotraut Susanne Berner

    München, Wien: Hanser, 1997

  • Baukasten zu einer Theorie der Medien

    Kritische Diskurse zur Pressefreiheit

    Hrsg. und eingeleitet von Peter Glotz

    München: Reinhard Fischer, 1997

  • Wo warst du, Robert?

    München, Wien: Hanser, 1998

  • Zugbrücke außer Betrieb

    Downbridge Up

    Mit Illustrationen von Tom Artin

    Natick, Mass.: Peters, 1999

  • Leichter als Luft

    Moralische Gedichte

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1999

  • Geisterstimmen

    Übersetzungen und Imitationen

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1999

  • Der Zorn altert, die Ironie ist unsterblich

    Über Hans Magnus Enzensberger

    Hrsg. von Wieland

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1999

  • Die Geschichte der Wolken

    99 Meditationen

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2003

  • Josefine und ich

    Eine Erzählung

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2006

  • Hammerstein oder der Eigensinn

    Eine deutsche Geschichte

    Biographie

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2008

  • Rebus

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2009

  • Fortuna und Kalkül

    Zwei mathematische Belustigungen

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2009

  • Scharmützel und Scholien

    Über Literatur

    Frankfurt am Main: 2009

  • Bibs

    [Kinderbuch]

    Illustrationen von Rotraut Susanne Berner

    München: Carl Hanser Verlag, 2009

  • Album

    Berlin: Suhrkamp, 2010

  • Meine Lieblingsflops

    Gefolgt von einem Ideen-Magazin

    Berlin: Suhrkamp, 2010

  • Sanftes Monster Brüssel oder Die Entmündigung Europas

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2011

  • Enzensbergers Panoptikum

    Zwanzig Zehn-Minuten-Essays

    Berlin: Suhrkamp, 2012

  • Blauwärts. Ein Ausflug zu dritt

    Gedichte

    Bilder von Jan Peter Tripp

    Berlin: Suhrkamp, 2013

  • Herrn Zetts Betrachtungen, oder Brosamen, die er fallen ließ, aufgelesen von seinen Zuhörern

    Berlin: Suhrkamp Verlag, 2013

  • Tumult

    Berlin: Suhrkamp, 2014

  • Versuche über den Unfrieden

    Berlin: Suhrkamp, 2015

  • Immer das Geld!

    Ein kleiner Wirtschaftsroman

    Berlin: Suhrkamp, 2015

  • Überlebenskünstler

    99 literarische Vignetten aus dem 20. Jahrhundert

    Berlin: Suhrkamp, 2017

  • Eine Handvoll Anekdoten

    Auch Opus Incertum

    Berlin: Suhrkamp, 2018

  • Tobias Amslinger: Verlagsautorschaft. Enzensberger und Suhrkamp

    Göttingen: Wallstein Verlag, 2018

  • Eine Experten-Revue in 89 Nummern

    Berlin: Suhrkamp, 2019

  • Fallobst

    Nur ein Notizbuch

    Mit Zeichnungen von Bernd Bexte

    Berlin: Suhrkamp, 2019

  • Gedichte 1950-2020

    Berlin: Suhrkamp, 2019

    Website
  • Wirrwarr

    Gedichte

    Gestaltet von Justine Landat . mit Bildern von Jan Peter Tripp

    Berlin: Suhrkamp, 2020

  • Geisterstimmen

    Übersetzungen und Imitationen

    Berlin: Suhrkamp, 2020

  • Leichte Gedichte

    In Bilder gesetzt von Jan Peter Tripp

    Berlin: Suhrkamp, März 2023

Premios
  • 1956 Hugo-Jacobi-Preis

  • 1962 Kritikerpreis für Literatur

  • 1963 Georg-Büchner-Preis

  • 1966 Preis der Stadt Nürnberg

  • 1980 Internationaler Preis für Poesie, Struga, Jugoslawien

  • 1981 Preis der Förderaktion für zeitgenössische Literatur

  • 1982 Premio Pasolini für Poesie

  • 1985 Heinrich-Böll-Preis

  • 1987 Preis der bayrischen Akademie der Schönen Künste

  • 1990 Jäggi-Preis der Basler Buchhandlung Jäggi

  • 1993 Preis "Das politische Buch"

  • 1993 Erich-Maria-Remarque-Friedenspreis der Stadt Osnabrück

  • 1994 Kultureller Ehrenpreis der Stadt München

  • 1997 Ernst-Robert-Curtius-Preis

  • 1998 Heinrich-Heine-Preis

  • 2002 Prinz-von-Asturien-Preis

  • 2002 Ludwig-Börne-Preis

  • 2006 Premio d’Annunzio

  • 2006 Medienpreis der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften

  • 2009 Sonning-Preis

  • 2015 Frank-Schirrmacher-Preis

Links
  • Hans Magnus Enzensberger @ Suhrkamp / Insel

  • Hans Magnus Enzensberger @ Hanser Verlag

  • Interview with Hans Magnus Enzensberger: A Closer Look

    Honest and in-depth interview with English sutitles

  • Hans Magnus Enzensberger @ Wikipedia

  • Hans Magnus Enzensberger @ planet lyrik

    Rezensionen und Pressestimmen zu einzelnen Gedichtbänden, Herausgaben sowie anderen Veröffentlichungen des Dichters.

  • Lesung: Hans Magnus Enzensberger (ca.1962)

Marcar poema / agregar à lista

marcado eces

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Alemania Más poemas de alemán Las traducciones a alemán Hans Magnus Enzensberger Poeta como traductor

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (1,275s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline
AutorInnen Traductores/as