es

8374

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Todos los resultados
  • Contactos
  • Socios
  • Donaciones
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTORES
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        letón
        lituano
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • Por País 
      • Albania
        Alemania
        Andorra
        Angola
        Arabia Saudí
        Argelia
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahréin
        Bangladesh
        Bielorrusia
        Bolivia
        Bosnia-Herzegovina
        Botsuana
        Brasil
        Bulgaria
        Burundi
        Bélgica
        Camboya
        Canadá
        Chile
        China
        Chipre
        Colombia
        Corea del Sur
        Costa Rica
        Costa de Marfil
        Croacia
        Cuba
        Dinamarca
        Egipto
        Emiratos Árabes Unidos
        Eslovaquia
        Eslovenia
        España
        Estados Unidos
        Estonia
        Etiopía
        Finlandia
        Francia
        Georgia
        Ghana
        Grecia
        Groenlandia
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haití
        Honduras
        Hungría
        India
        Indonesia
        Iraq
        Irlanda
        Irán
        Islandia
        Israel
        Italia
        Jamaica
        Japón
        Kenia
        Kuwait
        Letonia
        Libia
        Lituania
        Luxemburgo
        Líbano
        Macedonia
        Malasia
        Malaui
        Malta
        Marruecos
        Martinica
        Moldavia
        Montenegro
        Mozambique
        Myanmar
        México
        Nigeria
        Noruega
        Nueva Zelanda
        Omán
        Pakistán
        Palestina
        Paraguay
        Países Bajos
        Perú
        Polonia
        Portugal
        Puerto Rico
        Reino Unido
        República Checa
        República Democrática del Congo
        República Dominicana
        Rumanía
        Rusia
        Santa Lucía
        Santo Tomé y Príncipe
        Senegal
        Serbia
        Singapur
        Siria
        Sri Lanka
        Sudáfrica
        Suecia
        Suiza
        Taiwán
        Trinidad y Tobago
        Turquía
        Túnez
        Ucrania
        Uruguay
        Uzbekistán
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabue
  • POEMAS
    • Por Idioma 
      • afrikaans
        albanés
        alemán
        amárico
        arahuaco
        armenio
        bengalí
        bielorruso
        birmano
        bosnio
        bretón
        búlgaro
        canarés
        catalán
        checo
        chino
        cingalés
        coreano
        cree
        croata
        danés
        eslovaco
        esloveno
        español
        estonio
        finés
        francés
        frisón
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        groenlandés
        gujarati
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kurdo
        lenguas sorbias
        letón
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        maorí
        marathi
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        punjabí
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sami septentrional
        serbio
        setchwana
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        tamil
        telugu
        tumbuka
        turco
        ucraniano
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        xhosa
        yídish
        árabe
    • En Traducción 
      • abjasio
        afar
        afrikaans
        albanés
        alemán
        alemán suizo
        araucano
        armenio
        asamés
        bengalí
        bereber
        bielorruso
        bosnio
        bretón
        buriat
        búlgaro
        cachemiro
        canarés
        catalán
        checheno
        checo
        chino
        chuvash
        cingalés
        coreano
        corso
        croata
        danés
        duala
        escocés
        eslovaco
        esloveno
        español
        esperanto
        estonio
        finés
        francés
        gallego
        galés
        gaélico escocés
        georgiano
        griego
        gujarati
        haitiano
        hebreo
        hindi
        húngaro
        indonesio
        inglés
        irlandés
        islandés
        italiano
        japonés
        kazajo
        kirghiz
        kumyk
        kurdo
        latín
        lenguas sorbias
        letón
        lezgiano
        lituano
        lushai
        macedonio
        malayalam
        malayo
        maltés
        marathi
        maya
        mongol
        neerlandés
        nepalí
        noruego
        occitano
        oriya
        persa
        polaco
        portugués
        retorrománico
        romaní
        rumano
        ruso
        sami meridional
        sardo
        serbio
        shona
        sindhi
        sueco
        swahili
        sánscrito
        tamil
        tayiko
        telugu
        tetún
        turco
        ucraniano
        udmurt
        urdu
        uzbeko
        vasco
        vietnamita
        yakut
        árabe
    • Generos y Aspectos
      • Poesía Experimental
      • Poesía Concreta
      • Poesía Sonora
      • Poesía Visual
      • Proyectos de Poesía
      • Series y Ciclos
      • Poesía para Niños
      • Poesía con Humor
      • Poesía Narrativa
      • Poemas sobre Poética
      • Ecopoesía
      • Poesía Política
      • Poesía Erótica
      • Dialectos
      • Performace
      • Con Música / Audio
      • Spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formas y Términos Poéticos
      • Oda
      • Haiku / Tanka
      • Collage / Montaje
      • Dinggedicht
      • Poema en Prosa
      • Poema con Rima
      • Renshi
      • Sextina
      • Sextina
      • Terceto
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Balada
    • Temas
      • Sociedad
        • Identidad (colectiva)
        • Tradiciones
        • Patria
        • Ciudad y la vida urbana
        • Historia
        • Política
        • Guerra
        • Exilio
        • Economía
        • Crítica Social
      • Vida y Relaciones
        • Familia
          • Parto
          • Niño
          • Madre
          • Padre
        • Infancia y Adolescencia
        • Edad
        • Memoria
        • Identidad (individual)
        • Género y Sexualidad
          • Mujer
          • Mujer
          • Sexo y Erotismo
          • Hombre
        • Amistad
        • Amor
        • Matrimonio
        • Conflictos de relación
        • Laboral
        • Enfermedad
        • Cuerpo
        • violencia
        • Pérdida y separación
        • Muerte y Tristeza
        • Funeral
        • Religión y Espiritualidad
        • Soñar
        • Viajes
        • Tiempo
        • Comidas y Bebidas
        • Alcohol y drogas
      • Ciencia y Cultura
        • Arquitectura y Diseño
        • Poetas y Poesía
        • Arte y Pintura
        • Literatura y Lectura
        • Mitos y Leyendas
        • Medicina y Ciencia
        • Música
        • Mitología
        • Filosofía
        • Fotografía y Cine
        • Cultura Popular
        • Lenguaje
        • Danza y Teatro
        • Narración (de poesía)
      • Naturaleza
        • Primavera
        • Verano
        • Otoño
        • Invierno
        • Paisaje
        • Agua
        • Animales
        • Plantas
      • Rubato
  • NUEVO
    • Poemas
    • Autores
    • Traducciones
Iniciar Sesión
  •  

Mohammad Hossein Abedi (محمد حسين عبيدي)

آشوب کوچک من

  • 1 پنج دقيقه | Traducciones: deen
  • 2 بلدم چگونه عاشق باشم | Traducciones: deen
  • 3 آن پرندهء ترسان | Traducciones: deen
  • 4 آشوب کوچک من | Traducciones: deen
  • 5 ِِِهميشه بعد از مرگ | Traducciones: deen
  • 6 فال قهوه برای ماه مهر | Traducciones: deen
  • 7 خاک گرسنه | Traducciones: deen
Idioma: persa
Traducciones: alemán (Mein kleiner Aufruhr), inglés (My Little Chaos)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

آشوب کوچک من

این خواب ها برآیند همین حوصله ماست
عقربه های مدام
عقربه هایی که برمی خیزند و هر بار
تو را با دیگری راه می برند
در خیابان های نیمه تمام و این شب هایی
که هرگز هیاهوی زن ها و مردهای خیابانی را فراموش نمی کنند

اگر این بار برگردی
شهری خواهی دید
که هیچ خاطره ای از آن نداری
اما سال هاست که همراه من است
منی که همراه گریه هایم گاهی فریاد هم زده ام
گاهی با تو بوده ام
و زمانی با دیگری
گاهی یقه تو را هم گرفته ام
و خاطرت می آید
زمانی هم دیوانه بودم

هنوز طعم عصیان را – مثل یک اسلحه سرد –
روی لبانم حمل می کنم
و مثل یک اسلحه گرم
هر لحظه می توانم
این شهر را به آشوب کشم

اینطور نگاهم نکن
بمان در خانه ای که تو را ...
شهر هم اگر شهر باشد
تنها به خاطر من است
آشوب کوچک بهتر از خواب است
دیگر بیخود عربده می کشد این غرومب آسمان
همین آشوب کوچک من
صدایش از هر آسمانی
آسمان تر است
حالا هر بار می پرسم تو آسمان تری یا من
تنها لبانت را جمع کن
در چشمانم بنگر و هیچ نگو!
لبانت را جمع کن
تا من خاطره هایم را بردارم
و از روی همین بالکن کوچک
به میان این پارک کنار خانه پرتاب کنم
بر سر هر کس فرود آید
او پادشاه مسکینان این شهر خواهد شد
و ما به شهر دیگری خواهیم رفت

حالا هر بار می پرسم تو آسمان تری یا من
تنها لبانت را جمع کن
در چشمانم بنگر و هیچ نگو.

© Mohammad Hossein Abedi

Traducciones:

Idioma: alemán

Mein kleiner Aufruhr

Diese Träume sind die Frucht unserer Geduld,
ständige Sekundenzeiger,
die sich erheben und jedesmal
dich mit einem anderen forttragen,
in halbfertige Straßen und diese Nächte,
die den Tumult der Straßenmädchen und –jungen
nie vergessen.

Kehrst du diesmal zurück,
wirst du eine Stadt erblicken,
derer du dich nicht erinnerst,
die mich jedoch seit Jahren begleitet,
mich, der beim Weinen manchmal auch schrie.
Zuweilen war ich bei dir,
zuweilen bei einem anderen.
Manchmal packte ich dich auch am Kragen,
erinnerst du dich,
daß ich zuweilen auch wahnsinnig war.

Noch immer trage ich den Geschmack der Meuterei
– wie eine kalte Waffe –
auf den Lippen
und kann wie eine Feuerwaffe
jeden Augenblick
diese Stadt in Aufruhr versetzen.

Sieh mich nicht so an,
bleib in diesem Haus, daß dich ...
Sollte dies eine Stadt sein,
ist sie es nur meinetwegen.
Ein kleiner Aufruhr ist besser als Träume.
Vergebens donnert dieser grollende Himmel,
meines kleinen Aufruhrs Stimme
ist himmlischer
als jeder Himmel.
Immer wieder frage ich, bist du himmlischer als ich.
Schürze nur die Lippen,
sieh mir in die Augen und schweig!
Schürze die Lippen,
damit ich meine Erinnerungen aufheben
und von diesem kleinen Balkon
in den Park neben dem Haus schleudern kann.
Wen sie treffen,
wird Bettlerkönig dieser Stadt,
und wir ziehen in eine andere Stadt.

Immer wieder frage ich, bist du himmlischer als ich.
Schürze nur die Lippen,
sieh mir in die Augen und schweig.

Aus dem Persischen von Susanne Baghestani
Idioma: inglés

My Little Chaos

These dreams test my patience.
The eternal hands of the clock,
hands that rise and each time
take you for a walk with the other
in half-finished streets,
and these nights that never forget the buzz
of women and men of the street.

If you return again,
you'll see a city
of which you have no memory.
But she’s been my companion for many years.
I have often been wailing as a companion.
Sometimes I’ve been with you
and at times with another.
Sometimes I’ve pissed you off
and do you remember
at times I’ve been crazy.

I still carry on my lips
the taste of rebellion – like a blade –
and like a firearm,
I can instantly
turn this city upside down.

Don’t look at me like this
and stay in that place where ...
If this city is a proper city
it’s because of me.
A small chaos is better than dreams.
The stormy sky has nothing to scream.
This little chaos of mine
screams louder than the sky.
When I compare us to the sky,
just close your lips
look into my eyes and don’t say a thing.
Close your lips
so that I collect my memories,
and from this little balcony
throw them into the park next to the house,
and when they hit someone’s head
that person becomes the shah of the wretched of the city
and we’ll move to another city.

And when I compare us to the sky,
just close your lips
look into my eyes and don’t say a thing.

Translated by Laetitia Nanquette and Ali Alizadeh
Último Poema
   (آن پرندهء ترسان)
4 / 7
Próximo Poema
(ِِِهميشه بعد از مرگ)   
Escuchar todos los Poemas

Mohammad Hossein Abedi

محمد حسين عبيدي

* 01.10.1968, Tehran, Irán
Vive en: , Irán

Mohammad Hossein Abedi was born in Tehran, Iran, in October 1968.

He studied Journalism and Communications and is a member of the International Federation of Journalists (IFJ). Mohammad Hossein Abedi writes for various magazines and newspapers, and was chief editor of the magazine MEEYAR und KELK.

Abedi lives in Tehran as a poet, journalist, and editor, and currently works as an advisor to the Iranian theatre authority.

                                               

Marcar poema / agregar à lista

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Register now
Más poetas de Irán Más poemas de persa Las traducciones a persa

Poema Aleatorio

PUSH!

gedicht page complete: (0,099s)
  • Acerca de
  • Correo electrónico Informativo
  • Blog
  • Enlaces
  • Producido por
lyrikline é um projeto da Literaturwerkstatt de Berlim em cooperação com os parceiros da rede internacional do lyrikline