Fuad Rifka (فؤاد رفقة)
23 آب 2002
Idioma: árabe
Traducciones:
alemán (23. AUGUST 2002)
es
8021
An einem Nagel hängen
sein Bogen und sein Pfeil.
Keine Jagd mehr:
an unklarer Sicht leiden seine Augen,
seine Hände zittern
und in den Wäldern schreien die Raubtiere.
Auf das, was von ihm blieb,
auf die Trümmer seiner Ruine,
scheint morgen der Mond.
marcado eces
Gedicht schon auf Favoritenliste
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Register nowPUSH!