XI Chuan
传统和鬼
Idioma: chino
Traducciones:
alemán (traditionen und geister)
传统和鬼
有传统的地方人多鬼多,甚至人少鬼多,甚至无人而有鬼。
听一人讲话我知道他是鬼,但我不愿点破:
害怕吓着鬼自己,同时也吓着听他讲话的其他人。
2009
es
16758
有传统的地方人多鬼多,甚至人少鬼多,甚至无人而有鬼。
听一人讲话我知道他是鬼,但我不愿点破:
害怕吓着鬼自己,同时也吓着听他讲话的其他人。
2009
in traditionsreichen gegenden gibt es so viele geister wie menschen; so viele geister, dass es viele geister gibt, wenn es wenig menschen gibt; so viele geister, dass es geister gibt, wenn es keine menschen gibt.
sobald einer den mund aufmacht, weiß ich, ob er ein geist ist, aber mehr sage ich nicht dazu;
ich möchte weder den geist verschrecken, noch denjenigen, mit dem er spricht.
(2009)
marcado eces
Gedicht schon auf Favoritenliste
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Register nowPUSH!