Tomasz Różycki 
Author

Poemas

Original

Übersetzung

Kawa i tytoń polaco

Traducciones: de

to poem

Przeciwne wiatry polaco

Traducciones: de

to poem

Wieczorem miłość polaco

Traducciones: de

to poem

No i udało się polaco

Traducciones: de

to poem

Księga obrotów i zaszłości polaco

Traducciones: de

to poem

Nie ma końca polaco

Traducciones: de

to poem

WULKAN polaco

Tomasz Różycki 
Author

Foto © Slav Zakota
* 29.05.1970, Opole, Poland, Polonia
Vive en: Opole, Poland, Polonia

Tomasz Różycki was born in Opole, Poland, in 1970, and had his international breakthrough in 2004 with his tragi-comic book-length poem ‘Twelve Stations’ about a trip into the past and the reunification of a family driven out of its Polish home during the Second World War, which gained him the Prize of the Kościelski Foundation in 2004, joining the ranks of such important poets as Sławomir Mrożek, Zbigniew Herbert and Adam Zagajewski.

 Foto © Slav Zakota

Różycki is also a translator, mainly of French poetry, and his translations include Stéphane Mallarmé’s poem ‘Un coup de dés jamais n’abolira le hasard’ into Polish. Różycki studied Romance languages and literature in Crakow and now lives in his home city, where he teaches at the university.

Publicaciones
  • Vaterland

    Łódź: Stowarzyszenie Literackie im. K.K. Baczyńskiego, 1997

  • Anima

    Krakau: Zielona Sowa, 1999

  • Chata Umaita

    Warschau: Lampa i Iskra Boża, 2001

  • Świat i antyświat

    Warschau: Lampa i Iskra Boża, 2003

  • Wiersze

    Warschau: Lampa i Iskra Boża, 2004

  • Dwanaście stacji

    Poemat

    Krakau: Wydawnictwo Znak, 2004

  • Kolonie

    Krakau: Wydawnictwo Znak, 2006

  • Zwölf Stationen

    Poem

    Aus dem Polnischen von Olaf Kühl

    München: Luchterhand Literaturverlag, 2009

  • Księga obrotów

    Krakau: Wydawnictwo Znak, 2010

  • Bestiarium

    Krakau: Wydawnictwo Znak, 2012

  • Tomi

    Notatki z miejsca postoju

    Warschau: Zeszyty Literackie, 2013

  • Litery

    Kraków: Wydawnictwo a5, 2016

  • Der Kerl, der sich die Welt gekauft hat

    Gedichte

    herausgegeben und aus dem polnischen übersetzt von Bernhard Hartmann

    Berlin: edition.fotoTAPETA, 2018

Premios
  • 2004 Kościelski Award