Thomas Möhlmann 
Author

Poemas

Original

Übersetzung

Goed beginnen neerlandés

Traducciones: de

to poem

[Ik moet opstaan maar het gaat niet] neerlandés

Traducciones: de

to poem

De ingegraven vrouw neerlandés

Traducciones: de

to poem

De vloeibare jongen neerlandés

Traducciones: de

to poem

Roza zegt neerlandés

Traducciones: de

to poem

21 januari neerlandés

Traducciones: de

to poem

Een ongemerkt vertrek neerlandés

Traducciones: de

to poem

[O, sage] neerlandés

Traducciones: de

to poem

Voorraad neerlandés

Traducciones: de

to poem

Thomas Möhlmann 
Author

Foto © gezett.de
* 18.11.1975, Baarn, Países Bajos
Vive en: Amsterdam, Países Bajos

Thomas Möhlmann read Modern Dutch Literature at the University of Amsterdam and was a programmer for poetry theatre Perdu in Amsterdam, the chief editor of the Dutch poetry magazine Awater and editor of several literary websites and poetry anthologies.

He has published four books of poetry in Dutch and compiled eleven poetry anthologies in the Netherlands, Macedonia, Argentina, Colombia and the UK. His first collection of poems, De vloeibare jongen (2005) was shortlisted for the C. Buddingh’ Prize for new Dutch language poetry in 2006 and was awarded the prestigious Lucy B. & C.W. van der Hoogt Prize in 2007.

 Foto © gezett.de
For more than a decade he had worked at the Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature as genre specialist for poetry. He has left the Dutch Foundation for Literature in april 2017 to focus on his career as a poet and a writer in his own right.

Thomas Möhlmann is also one of the poets behind Game of Poems: a project in which poetry responds to Game of Thrones.

He teaches at the ArtEZ Academy of Arts in Arnhem and the Amsterdam Writers Academy, and is one of the editors of Dutch poetry magazine Awater.